您的位置:首頁>美文>正文

兜裡沒有一分錢,但依然假裝這個世界是我的!

米沃什晚年有兩首詩流傳較廣, 一是名氣很大的《禮物》, 另一首是《晚熟》。 兩首詩都有著驚人的澄澈之感, 似乎詩人在晚年看透了紛繁的世事, 終獲內心的安寧。

《晚熟》

作者/米沃什

遲至近九十歲那年,

一扇門才在體內打開, 我進入

清晨的明澈。

往昔的生活, 伴隨著憂傷,

漸次離去, 猶如船隻。

被派諸筆端的國家、城市、庭園、海灣

離我更近了,

等待更完美的描述, 並勝於往昔。

我並未隔絕於人們,

悲傷與憐憫加入我們。

我持續地訴說, 我們已經忘卻

我們都是王的子民。

因為, 我們來自一個地方, 那裡, 我們並不區分

對與錯, 也不區分現在、過去和未來。

我一直就知道, 我會成為一名葡萄園工人,

所有男人與女人都同時居住於那裡,

無論他們是否意識到這一點。

讀到他晚年的隨筆集《路邊狗》才發現, 這種難得的心靈澄明境界其實是頓悟式的人生狀態, 是真實的, 但又是稍縱即逝的。

在這本隨筆集裡, 米沃什深沉地反思著自己經歷的近一個世紀的漫長歷史, 反思著時代精神的變遷, 人類過分依靠理性、拋棄了信仰之後所陷入的種種心靈困境。 同時, 他也時常剖析著自己的靈魂, 他對自己的生活總是充滿懷疑, 覺得自己在很多方面都是妥協的、無力的、失敗的, 即便自己榮獲諾貝爾獎, 被很多人敬仰和崇拜。

《假裝世界是我的》

作者/米沃什

我的一生都在假裝, 假裝整個世界是我的,

假裝他們的世界也是我的,

我深知, 這種假裝是一種恥辱。

可我又能怎樣?即使我大聲疾呼,

我大膽預言, 也沒有任何人聽得見。

他們的大螢幕和麥克風不是為我準備的。

像我一樣的人, 流落街頭, 自言自語。

在公園的長椅上, 在狹窄的過道裡, 和衣而眠。

只因監獄太小,

關不了所有的貧民。

我微笑, 沉默。 他們已不再抓捕我。

我已學會了——要與正確的人坐在一起。

除了以上兩首, 其實詩人還有一首《蘋果樹》特別令哲學詩畫為之動容和銘記, 大家有空也可以搜索或去圖書館查閱下。

現在, 讓我們一起瞭解下這位偉大詩人的大概經歷, 並欣賞他那首最著名的《禮物》吧, 共同感受他那顆躍動的同時也是內含悲苦的詩歌之心。

切斯瓦夫·米沃什(1911-2004), 美籍波蘭詩人、散文家、文學史家。

1911年6月30日, 切斯瓦夫·米沃什生於立陶宛維爾諾。

曾參加左派抵抗組織, 從事反法西斯活動。 後任波蘭駐美國、法國外交官。 1951年向法國申請政治避難, 1970年加入美國國籍。 1980年獲諾貝爾文學獎, 主要作品有《被禁錮的頭腦》、《伊斯河谷》、《個人的義務》、《務爾羅的土地》等。

2004年8月14日, 米沃什在波蘭克拉科夫的家中逝世, 享年93歲。

《禮物》

作者/米沃什

如此幸福的一天。

霧早早散了,我漫步花園。

蜂鳥歇息在忍冬花上。

在這個塵世,我已一無所求。

我知道沒有一個人值得我嫉妒。

我遭受過的一切邪惡,我都已忘記。

想到我曾經是這同一個人並不使我難堪。

在我體內,我沒有感到痛苦。

當我直起身來,看見蔚藍的大海和葉葉船帆。

《禮物》

作者/米沃什

如此幸福的一天。

霧早早散了,我漫步花園。

蜂鳥歇息在忍冬花上。

在這個塵世,我已一無所求。

我知道沒有一個人值得我嫉妒。

我遭受過的一切邪惡,我都已忘記。

想到我曾經是這同一個人並不使我難堪。

在我體內,我沒有感到痛苦。

當我直起身來,看見蔚藍的大海和葉葉船帆。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示