您的位置:首頁>科技>正文

人工智慧“教父”級人物同台互懟,搜狗同傳神助攻

摘要:愛生萬物, 用科技體驗人文的溫度

過去的一年多時間裡 搜狗同傳就像是科技圈的“流量擔當“ 在各種會議上提供“中英雙語字幕” 4月26日, 搜狗同傳再次披掛上陣 實力助陣GMIC大會

這次GMIC大會以“AI生萬物”為主題 科大訊飛執行總裁胡郁、百度總裁張亞勤 李開複、高欣欣等大咖金句頻出 為我們帶來了一場精彩紛呈的演講! 而搜狗同傳也為場觀眾解鎖了觀看大會的新姿勢 在《AI現狀與未來》的圓桌論壇中 創新工廠董事長兼首席執行官李開複認為 “今天的AI巨頭其實和互聯網巨頭是成等號的”

加州大學伯克利分校教授Michael Jordan 也表示了自己對AI現狀的看法 “建立一個自動化體系真的不容易, 人們或許可以稱他為AI, 這沒問題, 但是千萬不要誇大”

紐約大學終身教授 Facebook 人工智慧團隊首席AI科學家 Yann LeCun也發出了值得我們深思的問題 What are we missing to get “real”AI?

大咖們金句頻出, 論點各異 搜狗同傳作為大會助攻神器 也在現場提供了即時的“中英雙語字幕” 這個操作可以說是非常體貼優秀了

大會還開通了現場直播 讓很多網友們即時感受AI教父級別人物的同台論道! 不少網友紛紛表示搜狗同傳帶中英文翻譯的直播形式簡直不要太棒 翻譯技術十分到位準確 瞬間解鎖了大會現場的各種亮點 連小編也被搜狗同傳圈了粉 通過視頻來感受一下黑科技搜狗同傳↓↓↓ 視頻載入中... 原來這才是參加大會的正確姿勢 聲音通過AI技術變成文字 以中英雙語字幕以滾動形式呈現在大螢幕上 有搜狗同傳這個翻譯神器 即使英文水準為負 “聽”懂大會也是hin簡單的事情~

搜狗同傳不僅能夠準確翻譯出現在會議中的專業術語和新鮮詞彙 同時隨著演講語句逐漸完整 還會根據語境自動調整翻譯內容 讓翻譯的內容更通順更完整 就算普通話沒那麼標準 搜狗同傳也能正確翻譯嘉賓講話內容 不得不說確實是十足的黑科技

能“聽”能“譯”能“改” 搜狗同傳就是同傳領域的翻譯實力派 表現出一個身經百戰的同傳“老司機”的穩定和成熟。 為吃瓜群眾奉上一場精彩的大會內容 隨著以搜狗同傳為代表的機器翻譯技術應用成果的廣泛普及 相信未來國際對話會更加暢通 作為吃瓜群眾的我們也能換個姿勢“聽”懂大會!

能“聽”能“譯”能“改” 搜狗同傳就是同傳領域的翻譯實力派 表現出一個身經百戰的同傳“老司機”的穩定和成熟。 為吃瓜群眾奉上一場精彩的大會內容 隨著以搜狗同傳為代表的機器翻譯技術應用成果的廣泛普及 相信未來國際對話會更加暢通 作為吃瓜群眾的我們也能換個姿勢“聽”懂大會!

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示