Quan Mane 女士。 (澳大利亞《星島日報》)
中國僑網4月25日電 據澳大利亞《星島日報》報導, 儘管父親被視為“外國人和敵人”、母親被剝奪公民身份,
澳洲廣播公司(ABC)報導, 今年91歲的卡芙蓮在悉尼出生, 另有4名姐妹, 她們父親在1900年代從廣東移民澳大利亞。 在二戰期間, 她和最小的妹妹多蓮(Doreen)參軍, 是二戰首批21名華裔女軍人之一。
卡芙蓮憶述, 雖然父母對她加入軍隊感到自豪, 但在當時的政策背景下, 她的父親從未獲准成為澳大利亞公民, “在二戰時, 他們被列作外國人和敵人。 母親生於澳大利亞鄉區一個華裔家庭, 當她嫁給父親後, 她的公民身份被剝奪, 她也被列作外國人, 須經常向警局報到。 ”
當年的政策下, 沒有歐洲裔身份的人,
在二戰之前, 澳大利亞女人不准參軍;但解除了這個限制後, 二戰期間有6.6萬名澳大利亞女軍人。 1941年成立的澳大利亞輔助女空軍(WAAAF), 是當年世上最大的女性軍事團體。 該團體後來歸入皇家澳大利亞空軍(RAAF)。
卡蓮芙剛滿18歲後, 便馬上加入了澳大利亞輔助女空軍, 成為解碼員。 她的姐妹多蓮擔任軍中文員超過3年。
在當年, 解碼員是秘密的職位, 這職位直至最近才列入國家安全法例。 她當年負責運用加密手冊, 將機密訊號加密或解密。 卡蓮芙稱:“這就是那麼秘密的原因,
在軍中, 卡芙蓮與不同背景的女同袍之間, 隔閡和偏見都打破了。 她說:“我雙親都是華裔背景。 我們在家中說中文、廣東話, 我們吃中國食物, 我們以中國方式過活。 在軍隊中, 那對我們來說是很好的轉變。 ”
“雖然(參軍前的童年)我們跟鄰家小孩玩耍, 他們是真正的澳大利亞人(ocker), 我們從他們身上學習澳大利亞的生活方式, 但那十分有限。 進入軍隊後, 我一開始有點憂慮, 但那些女孩很友善, 我和我姐妹都沒有受到種族歧視。 ”
根據在墨爾本的澳華歷史博物館資料, 二戰期間共有超過600名華裔澳大利亞人參軍。
日本投降後, 卡芙蓮和多蓮投身聯合國善後救濟總署(UNRRA),
這段前塵往事幾乎遭到埋沒。 不過卡芙蓮的外甥女, 柏斯的本地歷史研究員潘姬蓮(音譯, Kaylene Poon)正嘗試保存華裔澳大利亞老兵們鮮為人知的故事。
潘說, 她為姨姨感到自豪, “說到澳紐軍團日(ANZACS), 你總會想起金髮的澳大利亞人, 卻不會想到其他膚色和種族的人。 現在知道他們獲認同, 令我感到欣慰。 ”(Verona、Wah)