您的位置:首頁>歷史>正文

儘管家人被排斥 二戰末期澳大利亞華裔女子為國從軍

Quan Mane 女士。 (澳大利亞《星島日報》)

中國僑網4月25日電 據澳大利亞《星島日報》報導, 儘管父親被視為“外國人和敵人”、母親被剝奪公民身份,

但在二戰末期的1945年, 時年18歲的澳大利亞華裔女子卡芙蓮(Kathleen Quan Mane)仍選擇成為澳大利亞空軍的解碼員, 負責將軍事暗號加密和解密, 為保衛國家貢獻力量。

澳洲廣播公司(ABC)報導, 今年91歲的卡芙蓮在悉尼出生, 另有4名姐妹, 她們父親在1900年代從廣東移民澳大利亞。 在二戰期間, 她和最小的妹妹多蓮(Doreen)參軍, 是二戰首批21名華裔女軍人之一。

卡芙蓮憶述, 雖然父母對她加入軍隊感到自豪, 但在當時的政策背景下, 她的父親從未獲准成為澳大利亞公民, “在二戰時, 他們被列作外國人和敵人。 母親生於澳大利亞鄉區一個華裔家庭, 當她嫁給父親後, 她的公民身份被剝奪, 她也被列作外國人, 須經常向警局報到。 ”

當年的政策下, 沒有歐洲裔身份的人,

都被禁止成為澳大利亞公民。 雖然遭受如此種族歧視, 但無阻卡芙蓮家中多人參軍。 她說:“(除了她和多蓮外)我的每一名姐妹都有一名兒子和丈夫參軍。 我們的家庭可說是軍事世家。 ”

在二戰之前, 澳大利亞女人不准參軍;但解除了這個限制後, 二戰期間有6.6萬名澳大利亞女軍人。 1941年成立的澳大利亞輔助女空軍(WAAAF), 是當年世上最大的女性軍事團體。 該團體後來歸入皇家澳大利亞空軍(RAAF)。

卡蓮芙剛滿18歲後, 便馬上加入了澳大利亞輔助女空軍, 成為解碼員。 她的姐妹多蓮擔任軍中文員超過3年。

在當年, 解碼員是秘密的職位, 這職位直至最近才列入國家安全法例。 她當年負責運用加密手冊, 將機密訊號加密或解密。 卡蓮芙稱:“這就是那麼秘密的原因,

因為軍隊動向、人員動向、將軍動向──全都是秘密。 ”

在軍中, 卡芙蓮與不同背景的女同袍之間, 隔閡和偏見都打破了。 她說:“我雙親都是華裔背景。 我們在家中說中文、廣東話, 我們吃中國食物, 我們以中國方式過活。 在軍隊中, 那對我們來說是很好的轉變。 ”

“雖然(參軍前的童年)我們跟鄰家小孩玩耍, 他們是真正的澳大利亞人(ocker), 我們從他們身上學習澳大利亞的生活方式, 但那十分有限。 進入軍隊後, 我一開始有點憂慮, 但那些女孩很友善, 我和我姐妹都沒有受到種族歧視。 ”

根據在墨爾本的澳華歷史博物館資料, 二戰期間共有超過600名華裔澳大利亞人參軍。

日本投降後, 卡芙蓮和多蓮投身聯合國善後救濟總署(UNRRA),

在中國做人道工作。 約30年後, 她回到澳大利亞與家人團聚。 之後她一直擔當澳大利亞輔助女空軍西部分部的名譽秘書, 直至它在2016年關閉。

這段前塵往事幾乎遭到埋沒。 不過卡芙蓮的外甥女, 柏斯的本地歷史研究員潘姬蓮(音譯, Kaylene Poon)正嘗試保存華裔澳大利亞老兵們鮮為人知的故事。

潘說, 她為姨姨感到自豪, “說到澳紐軍團日(ANZACS), 你總會想起金髮的澳大利亞人, 卻不會想到其他膚色和種族的人。 現在知道他們獲認同, 令我感到欣慰。 ”(Verona、Wah)

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示