奧斯曼帝國, 是中東歷史上地跨亞歐非三洲的大帝國, 西元1299年由奧斯曼一世建立。 奧斯曼帝國在第一次世界大戰中戰敗, 西元1922年解體。
奧斯曼帝國
奧特曼, 是日本“特攝之神”的圓谷英二導演于1966年推出的空想特攝電視劇中的英雄人物。
那麼奧斯曼、奧特曼有沒有關係呢?我們來看一下。
1、奧斯曼帝國
奧斯曼帝國名稱來源於其創立者奧斯曼一世。
奧斯曼帝國, 土耳其語名稱為“Osmanlı İmparatorluğu”, 也就是說“奧斯曼”來源於Osman, 國際音標:/osman/。
奧斯曼帝國最初使用阿拉伯—波斯文字書寫, /s/音出現在母音後的詞中時以/θa:/標示, 但由於奧斯曼土耳其語中本無“θ”音, 而以“t”音代之。
當奧斯曼勢力擴張到東歐時, 日爾曼人進一步把othman, 訛念為ottoman, 於是奧斯曼帝國的英文名變成了Ottoman Empire。
Ottoman, 翻譯過來就是“鄂圖曼”, 這也是清朝之時對奧斯曼帝國的譯名, 即“鄂圖曼帝國”或“鄂國”, 民 國沿用了這一譯名。
奧特曼帝國
同時, Ottoman 還有其它譯名——“奧特曼”、“奧圖曼”和“奧托曼”。
因此, 把奧斯曼帝國稱為“奧特曼帝國”其實也沒有錯。
鄂圖曼帝國
新中國成立後, 將“Osman”統一翻譯為“奧斯曼”, 這更接近最初的發音。
2、奧特曼
日本動畫的奧特曼英文是“Ultraman”, 其實就是超人的意思。
奧特曼的日文是ウルトラマン, 全稱是“烏魯托拉曼”, 簡稱“奧特曼”。
香 港俗稱“咸蛋超人”, 台 灣翻譯為“超人力霸王”。
因此, 奧特曼和奧斯曼帝國確實沒有關係, 英文分別是“Ultraman”和“ottoman”,
把奧斯曼帝國稱為“奧特曼帝國”其實也可以, 畢竟確實曾有這種翻譯, 只不過國內統一的翻譯是“奧斯曼帝國”。