您的位置:首頁>正文

“我和詩聖有個約定”全民誦詩線上活動第二十七天(5月1日)

譯文

劍門關外, 喜訊忽傳, 官軍收復冀北一帶。 高興之余, 淚滿衣裳。

回望妻子兒女, 也已一掃愁雲, 隨手卷起詩書, 全家欣喜若狂。

老夫想要縱酒高歌, 結伴春光同回故鄉。

我的心魂早已高飛, 就從巴峽穿過巫峽, 再到襄陽直奔洛陽。

注釋:

聞:聽說。 官軍:指唐朝軍隊。

劍外:劍門關以南, 這裡指四川。 薊北:泛指唐代幽州、薊州一帶, 今河北北部地方, 是安史叛軍的根據地。

涕:眼淚。

卻看:回頭看。 妻子:妻子和孩子。 愁何在:哪還有一點的憂傷?愁已無影無蹤。

漫捲(juǎn)詩書喜欲狂:胡亂地卷起。 是說杜甫已經迫不及待地去整理行裝準備回家鄉去了。 喜欲狂:高興得簡直要發狂。

放歌:放聲高歌。 須:應當。 縱酒:開懷痛飲。

青春:指明麗的春天的景色。 作伴:與妻兒一同。

巫峽:長江三峽之一, 因穿過巫山得名。

便:就的意思。 襄陽:今屬湖北。 洛陽:今屬河南, 古代城池。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示