「看昨日」68:“中國睡獅論”拿破崙可沒曾說過
“中國是一頭沉睡的獅子, 當這頭睡獅醒來時, 世界都會為之發抖。 ”在中國, 拿破崙的這句名言可謂婦孺皆知。 可是, 許多西方學者曾經徹底翻檢過與拿破崙相關的原始資料, 發現“無論法文或其他語言的任何一手資料, 都沒有記載拿破崙曾經說過這句話”。 美國學者費約翰建議將喚醒中國論的發明權歸於曾國藩的長子、著名外交家曾紀澤。
■ 曾紀澤, 曾國藩之子, 同治年間相繼出使英、法、俄諸國。 1885年6月卸任駐英俄公使職務。 回國後參與海軍衙門事務, 並力圖促進清政府外交政策的改革, 以及不平等條約之廢除。
1887年, 曾紀澤在歐洲《亞洲季刊》上發表“China, the Sleep and the Awakening”(中國先睡後醒論), 文中提到, “愚以為中國不過似人酣睡, 固非垂斃也”, 鴉片戰爭雖然打破了中國的安樂好夢, 然而終未能使之完全蘇醒, 隨後乃有圓明園大火, 焦及眉毛,
據一位美國學者的大略統計, 從1890年到1940年間, 美國有60餘篇論文與30餘部著作在標題中使用了“喚醒中國”這樣一種表達方式。 可是, 這些標題中所提及的喚醒物件往往是“中國龍”或“中國巨人”, 從未有過“中國睡獅”的意象。 那麼, 睡獅意象又是誰的發明呢?
■ 寧選睡獅不選飛龍
梁啟超1899年的《動物談》講了一則寓言, 第一次將睡獅與中國進行了勾聯。 梁啟超說自己曾隱幾而臥, 聽到隔壁有甲乙丙丁四個人正在討論各自所見的奇異動物。 某丁說, 他曾在倫敦博物院看到一個狀似獅子的怪物, 有人告訴他:“子無輕視此物, 其內有機焉, 一撥捩之, 則張牙舞爪, 以搏以噬, 千人之力, 未之敵也。 ” 還說這就是曾紀澤譯作“睡獅”的怪物, 是一頭“先睡後醒之巨物”。 於是某丁“試撥其機”, 卻發現什麼反應都沒有,
雖然曾紀澤從未將中國比作睡獅, 可是, 梁啟超卻多次談到曾紀澤的《中國先睡後醒論》, 指實睡獅論出自曾紀澤。 梁啟超是清末最著名的意見領袖, 文風淋漓大氣, 筆鋒常帶情感, 在清末知識份子當中極具影響力。 而曾紀澤論文的文言版雖曾在報紙刊載, 但並沒有收入《曾惠敏公遺集》, 事實上很少有人能讀到原文。
梁啟超寫作《動物談》時, 正流亡日本, 因而睡獅論最早是流行於日本留學生當中的。 1900年之後的幾年, 待喚醒或被喚醒的睡獅形象已經被賦予了喚醒國民、振奮民族精神的象徵意義,
飛龍作為腐朽清朝的象徵物, 被象徵列強的獅熊鷹爭相宰割分食
清末民族主義者之所以寧選睡獅不選飛龍, 除了將龍視作腐朽朝廷的象徵物, 還與龍在清末所負載的各種負面形象相關,正如丘逢甲詩雲:“畫虎高於真虎價,千金一紙生風雷。我聞獅尤猛於虎,勸君畫獅勿畫虎。中國睡獅今已醒,一吼當為五洲主。不然且畫中國龍,龍方困臥無雲從。東鱗西爪畫何益?畫龍鬚畫真威容。中原豈是無麟鳳,其奈潛龍方勿用。乞靈今日紛鑽龜,七十二鑽謀者眾。安能遍寫可憐蟲,毛羽介鱗供戲弄。”在詩人心目中,龍這條東鱗西爪的可憐蟲,早已成為供人戲弄的對象,只有威武的獅子,才能用來代表祖國的形象。雖經考證,拿破崙沒有說過“中國是沉睡的獅子”,但西方人士表達過中國醒來之後會影響世界的意思,這是已成定論的。有不完善的地方請大家指正,(昨日已為歷史)
還與龍在清末所負載的各種負面形象相關,正如丘逢甲詩雲:“畫虎高於真虎價,千金一紙生風雷。我聞獅尤猛於虎,勸君畫獅勿畫虎。中國睡獅今已醒,一吼當為五洲主。不然且畫中國龍,龍方困臥無雲從。東鱗西爪畫何益?畫龍鬚畫真威容。中原豈是無麟鳳,其奈潛龍方勿用。乞靈今日紛鑽龜,七十二鑽謀者眾。安能遍寫可憐蟲,毛羽介鱗供戲弄。”在詩人心目中,龍這條東鱗西爪的可憐蟲,早已成為供人戲弄的對象,只有威武的獅子,才能用來代表祖國的形象。雖經考證,拿破崙沒有說過“中國是沉睡的獅子”,但西方人士表達過中國醒來之後會影響世界的意思,這是已成定論的。有不完善的地方請大家指正,(昨日已為歷史)