錢鐘書是我國著名的學者,
文學家。
他的小說《圍城》,
享譽中外。
《圍城》的名言:“城外的人想沖進去,
城裡的人想逃出來。
”更成為富有哲理的經典名言廣為引用。
他精通七八門外語,
學貫中西。
他是如何學習外語的呢?
錢鐘書楊絳夫婦
首先當然是錢鐘書有強烈的求知興趣驅動。 在著作《林紓的翻譯》中錢鐘書詳述了他學習英語的重要動力來源。 “我自己就是讀了他(林紓)的翻譯而增加學習外國語文的興趣的。 商務印書館發行的那兩小箱《林譯小說叢書》是我十一、二歲時的大發現, 帶領我進了一個新天地、一個在《水滸》《西遊記》《聊齋志異》以外另辟的世界。 我事先也看過梁啟超譯的《十五小豪傑》、周桂笙譯的偵探小說等等, 都覺得沉悶乏味。 接觸了林譯, 我才知道西洋小說會那麼迷人。 我把林譯裡哈葛德、歐文、司各特、迭更司的作品津津不厭地閱覽。 假如我當時學習英文有什麼自己意識到的動機,
錢鐘書不太喜歡教科書, 因為他覺得教科書都是是教師編寫的, 不管怎麼樣寫, 都是是中國式的英語, 不夠地道, 只有閱讀原著才能學到地道的語言。 除文學原著, 錢鐘書還閱讀《聖經》《天演論》等書, 這些書使他大開眼界。 在報考清華時, 他選擇了英文系, 決心要把外文原著讀個夠, 一本也不留。 後來清華圖書館的外文圖書, 他果然都讀過, 為日後做學問打下堅實的基礎。
第二點, 錢鐘書喜歡做筆記。 能夠學好七八門外語, 博古通今, 學貫中西, 人們自然認為錢鐘書記憶力特強, 過目不忘。 然而, 天才背後總是有努力的,
第三點:錢鐘書喜歡閱讀外語詞典。 這一愛好相當特別。 我們平時查詞典是為了弄懂詞的含義, 而有些人卻把字典當作有趣、消閒的讀物,
大師之所以成為大師,肯定是有其獨特的學習方法,當然更重要的是熱情,還有毅力。今天的大學生,如果能拿出錢鐘書十分之一的熱情,真的不愁過不了四六級。希望本文可以對廣大英語學習愛好者有幫助。
大師之所以成為大師,肯定是有其獨特的學習方法,當然更重要的是熱情,還有毅力。今天的大學生,如果能拿出錢鐘書十分之一的熱情,真的不愁過不了四六級。希望本文可以對廣大英語學習愛好者有幫助。