您的位置:首頁>美文>正文

菩提樹下的那只鳥兒

誰也沒見過那只鳥的面目。

它屬於不食地上煙火的那種。

那只鳥常獨自帶著閃電出行,

會念咒語能讓風起雨止。

那只鳥我說了也無誰相信,

它剛啁啾在俗世的視窗中,

就已經獨立於虛空的枝杈上。

它屬於另一類的鳥,

色黑比夢還玄,

掛在讖語樣的枯枝上,

懸而不落。

月黑風高的那個高,

就是它在的位置;

懸念無形,

在一些事物的頭頂上,

擺弄著晦澀。

那只鳥藏在暗處,

看不清它的臉,

月牙一樣彎的嘴,

深藏著尖利。

那只鳥眼睛深如黑洞,

睜一隻閉一隻,

站在一根虯曲的老枝上,

比老枝還老。

那只鳥遇風不搖晃,

站在雨裡也不濕,

一些鬆散的動靜,

窸窣在不遠的周圍。

那只鳥少言寡語,

腦子裡想的事有虛有實,

動著仿佛也不動,

那是它的眼睛。

在那棵樹下的我,

不在那只鳥叫聲裡,

我用心的寂靜,

讀那只鳥影有說不準的味道,

婉轉著幾分曖昧。

我再看地上那只鳥影,

已漸漸由黑轉灰,

月光依舊清白。

這時我隱約看見,

有東西在樹上懸掛,

欲落未落,

但不是那只鳥的叫聲

一隻鳥,

怎麼也飛不出去,

一隻鳥的孤獨。

孤獨太遼闊了,

遼闊到想不孤獨,

都不行。

前不見鳥影,

後不聞鳥聲,

孤獨比翅膀大。

那只鳥,

一生註定要這樣,

扇動翅膀。

不飛更孤獨,

飛還有,

忘掉孤獨的時候。

樹上風大,

不停地搖動,

沒誰能控制得了。

那只鳥要下來,

是想在地上,

安穩地站一會兒

扇動翅膀。

不飛更孤獨,

飛還有,

忘掉孤獨的時候。

樹上風大,

不停地搖動,

沒誰能控制得了。

那只鳥要下來,

是想在地上,

安穩地站一會兒

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示