您的位置:首頁>育兒>正文

從鵝媽媽童謠開始培養英語語感——每週一首之To market

【本期學習童謠】

To market, to market

To market, to market, to buy a fat pig,

Home again, home again, jiggety-jig.

To market, to market, to buy a fat hog,

Home again, home again, jiggety-jog.

去市場, 去市場, 去買一頭胖胖豬,

再回家, 再回家, 跳著吉格舞。

去市場, 去市場, 去買一頭胖胖豬,

再回家, 再回家, 跳著吉格舞。

【重點單詞】

market :市場, 集市

Pig:泛指豬

Hog:pig中的一種, 意為閹豬

jiggety:本意是搖搖晃晃, jig是愛爾蘭的一種舞蹈, jiggety-jig/jog意思是蹦蹦跳跳的

【解析】

這首童謠具有大部分童謠的共性——重複和押韻。 其中2句都以to market, to market, to buy...這樣高頻率的重複依次出現, 每兩句話的最後一個單詞都是韻腳相同的,

如pig和jig、hog和jog。 家長如果有自然拼讀的意識, 從這首童謠裡就可延伸出來, 引導孩子發現其中的規律(如:pig和jig裡的i都發短 [ ɪ] 音, hog和jog裡的o都發[ɔ:] 音)。

易學指數:四顆星

參考適用年齡:3歲以上

【鵝媽媽童謠是什麼】

對孩子的英語啟蒙感興趣的媽媽一定聽說過鵝媽媽童謠,

那麼, 剛開始接觸的媽媽一定有疑問:這個如雷貫耳的鵝媽媽到底是誰呢?它是一位媽媽還是一隻鵝呢?答案都不是。

“鵝媽媽”是英國流傳多年的童謠歌集。 這些通過口口相誦、代代相傳的童謠, 每一首迄今都有大約有二、三百年的歷史了呢, 總共據說大概有二千多首呢, “鵝媽媽童謠”只是對這些傳誦多年的經典童謠的統稱。

鵝媽媽童謠的內容非常豐富, 有生活場景化的童謠、有特別適合媽媽唱給小寶寶聽的搖籃曲、還有適合親子互動的手指謠、遊戲童謠、猜謎童謠等等。

這些童謠旋律歡快, 歌詞簡單押韻, 朗朗上口, 內容包羅萬象, 每一首都歷經了百年時間的檢驗, 充分說明了它在孩子成長過程中的重要作用和地位,

它在英國的地位, 就像我們耳熟能詳的“小耗子上燈檯”一類的中文童謠, 誰都可以張口就念誦或唱出幾首。 童謠不僅能提高孩子的學習興趣, 還有利於培養孩子對英語節奏、韻律的敏感度。

更多鵝媽媽童謠請查看往期文章。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示