您的位置:首頁>歷史>正文

清朝文臣給日本取了一個名字,百餘年後的今天日本一聽就感到恥辱

中國歷來受到外界侵略, 對於侵略者, 我們老百姓也給了他們各種不同的稱號, 對於俄國人, 我們稱之為“老毛子”, 助紂為虐的朝鮮人稱之為“高麗棒子”, 而為禍中國最烈、殺戮中國百姓最多的日本侵略者, 中國百姓稱之為“日本鬼子”。

日本鬼子

“日本鬼子”有的人也稱為“鬼子”, 其實, “鬼子”和“日本鬼子”誕生于兩個不同的時期, 在“日本鬼子”之前就有了“鬼子”了。

在“日本鬼子”之前, 還有另一個“洋鬼子”稱呼, 這是用來比喻西方列強的, 這些人侵犯我家園、燒殺搶奪、無惡不作, 中國人覺得他們就像魔鬼一般可惡, 所以稱為“洋鬼子”。

洋鬼子

而“鬼子”這個稱呼最早是來源於道士對鬼怪的稱號, 清朝老百姓看這些滿慘白, 頭髮發黃又說著鳥語的外國人與鬼怪沒有區別, 自然就將這些大洋彼岸的人成為“洋鬼子”。

自清朝之前, 我國歷代王朝都是這個世界的巔峰, 所以, 自古以來中國人民在骨子裡頭就有一種優越感, 看到又不是自己國家的人, 稱呼都會稍微帶著一些蔑視(但似乎每一個國家都是這樣)。 在日本進入中國後, “鬼子”這兩字就成了日本的代名詞, 在此之前我們還稱之為 “倭奴、倭寇”, 因為日本的國名“狗奴國”,

自然十分有意思, “狗奴”也就隨之而來。

這不禁有讓我想到了近代甲午戰爭之前, 中日曾有一次談判, 關於“日本鬼子”這個稱呼的。 當時, 談判已結束, 雙方舉行聯合記者會, 日本人不但要在世人面前炫耀武力, 還想在文化上玷污清國, 等記者雲集了之後,

一位人說道:“我們日本有一對上聯, 卻無奈對不出下聯, 只好求助於歷史上下五千年, 漢字發源地的人了”, 其實不過是想讓中國對不上丟臉罷了, 如果連漢字對聯都答不上來, 那這個漢字發源地就真的汗顏無地了。

大清的一位文官早就摸透了小日本的心思, 直接爽快的答應了他們的要求, 日本人隨即在紙上寫出了上聯:“騎奇馬, 張長弓, 琴瑟琵琶, 八大王, 並肩居頭上, 單戈獨戰!”

這個上聯確實很難對上, 但意思卻是一目了然, 意思就是我打日本兵強馬壯, 騎在馬上拉著長而有力的弓, 琴棋書畫樣樣精通, 光“大王”就有八個, 他們都有雄才大略, 示之以文德, 陳之于武功, “單戈獨戰”可踏平中國。

好大的口氣!

大清文臣肯定不甘示弱,

不慌不忙的大筆一揮寫出下聯“倭人委, 襲龍衣, 魑(chi)魅(mei)魍(wang)魎(liang), 四小鬼, 屈膝跪身旁, 合手擒拿!”

下聯的意思是:倭就是倭寇, 來偷大清龍衣, “八大王”變成“四小鬼”, “琴瑟琵琶”變成“魑魅魍魎”, “並肩居頭上”變成“屈膝跪身旁”, “單戈獨戰”變成“合手擒拿”, 不過就是四個小鬼跪在清朝面前, 等著大清來擒拿!

下聯一出, 日本臉上大變, 偷雞不成蝕把米, 眾多記者觀看了, 個個拍手叫好, 紛紛喝彩!

此後, 日本終於可以擺脫“倭寇”這個稱呼, 重新獲得了“鬼子”的榮譽稱號。

“日本鬼子”這個美譽,甲午戰爭之前沒有受到廣泛的流傳,因為當時中國百姓對日本沒有瞭解多少,還不知道“日本鬼子”比“洋鬼子”可恨多了。侵華戰爭以後,日本這兩字就成為中華人民最痛恨的一個名詞。所以,稱之為“日本鬼子”的這個稱呼得到了爆發性的流傳。

無論是“鬼子”還是“日本鬼子”,百年來在中國人民的心中,這個意思就從未變過,他們就是人神共憤的妖魔鬼怪,可恨至極,日本也好,鬼子也罷,都是一個十足的歷史罪人!永遠都無法改變的事實。之前的陰謀無法得逞,以後也永遠不可能得逞!

每次寫到這個國家心裡都無比的憎恨,無法言喻,停筆之後,沉思許久。

“日本鬼子”這個美譽,甲午戰爭之前沒有受到廣泛的流傳,因為當時中國百姓對日本沒有瞭解多少,還不知道“日本鬼子”比“洋鬼子”可恨多了。侵華戰爭以後,日本這兩字就成為中華人民最痛恨的一個名詞。所以,稱之為“日本鬼子”的這個稱呼得到了爆發性的流傳。

無論是“鬼子”還是“日本鬼子”,百年來在中國人民的心中,這個意思就從未變過,他們就是人神共憤的妖魔鬼怪,可恨至極,日本也好,鬼子也罷,都是一個十足的歷史罪人!永遠都無法改變的事實。之前的陰謀無法得逞,以後也永遠不可能得逞!

每次寫到這個國家心裡都無比的憎恨,無法言喻,停筆之後,沉思許久。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示