您的位置:首頁>育兒>正文

用鵝媽媽童謠培養英語語感——Jelly on a plate

【本期學習童謠】

Jelly on a plate

Jelly on a plate,

Jelly on a plate,

Wibble, wobble, wibble, wobble,

Jelly on a plate.

Sausage in a pan,

Sausage in a pan,

Frizzle, frazzle, frizzle, frazzle,

Sausage in a pan.

Baby on the floor,

Baby on the floor,

Pick him up, pick him up,

Baby on the floor.

果凍在碟上,

果凍在碟上,

搖啊, 晃啊, 搖啊, 晃啊,

果凍在碟上。

香腸在鍋裡,

香腸在鍋裡,

滋滋, 嘶嘶, 滋滋, 嘶嘶,

香腸在鍋裡。

寶寶在地上,

寶寶在地上,

抱起來, 抱起來,

寶寶在地上。

【重點單詞】

Jelly:果凍

plate:碟子

Wibble/wobble:搖搖擺擺的

Sausage:香腸

Pan:平底鍋

Frizzle/ frazzle:滋滋作響的聲音

Floor:地板

Pick up:片語, 把某物撿(抱)起來

這就是jelly on the plate

【解析】

這首歌具備童謠的最大特點——重複性, 每段歌詞的四句中, 有三句都是重複的, 孩子相對會比較容易接受這類重複度高的歌謠。

在不同的版本中, 衍生出了很多不同的歌詞段落。 比如, 有的版本裡擴展為noodles on the fork等等。

如果我們感興趣, 不妨大開腦洞, 可以根據生活中的常用物品, 改編成自己喜歡的歌詞內容。

易學指數:三顆星

參考適用年齡:3歲以上

【鵝媽媽童謠是什麼】

對孩子的英語啟蒙感興趣的媽媽一定聽說過鵝媽媽童謠, 那麼, 剛開始接觸的媽媽一定有疑問:這個如雷貫耳的鵝媽媽到底是誰呢?它是一位媽媽還是一隻鵝呢?答案都不是。

“鵝媽媽”是英國流傳多年的童謠歌集。 這些通過口口相誦、代代相傳的童謠, 每一首迄今都有大約有二、三百年的歷史了呢, 總共據說大概有二千多首呢, “鵝媽媽童謠”只是對這些傳誦多年的經典童謠的統稱。

鵝媽媽童謠的內容非常豐富, 有生活場景化的童謠、有特別適合媽媽唱給小寶寶聽的搖籃曲、還有適合親子互動的手指謠、遊戲童謠、猜謎童謠等等。

這些童謠旋律歡快, 歌詞簡單押韻, 朗朗上口, 內容包羅萬象, 每一首都歷經了百年時間的檢驗,

充分說明了它在孩子成長過程中的重要作用和地位, 它在英國的地位, 就像我們耳熟能詳的“小耗子上燈檯”一類的中文童謠, 誰都可以張口就念誦或唱出幾首。 童謠不僅能提高孩子的學習興趣, 還有利於培養孩子對英語節奏、韻律的敏感度。

更多鵝媽媽童謠請查看往期文章。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示