您的位置:首頁>旅遊>正文

開學第一課:如何像老司機一樣點煎蛋?

饑腸轆轆卻看不懂功能表, 在旅途悲慘事件排行榜中至少可以排前三。

看著別人吃大餐, 自己卻因為蹩腳的英語只能用保溫杯泡幾顆枸杞,

咽下麥當勞、肯德基。 這樣的旅行經歷, 發朋友圈都不好意思定位。

趁著開學, 快來好好學習, (下次旅行)天天吃飽~

通行全球的“全日早餐”

身處異地他鄉, 英語不靈光又想一嘗當地美食, 最佳選擇莫過於全日早餐(All Day Breakfast)。 因為它份量極大, 出錯幾率極低, 英語不好也很難點錯。

起源於英國的全日早餐發展到現在, 標配已經相當穩定, 即麵包+飲品+本地美食, 大部分時候還有雞蛋、土豆。

這個配置, 讓全日早餐對遊人來說意味著“風險可控”, 既可以用大路貨填飽肚皮, 還能淺嘗當地美食。

舉個例子, 你點一份傳統英式全日早餐, 裡面卻包含了你完全受不了的醃魚。 這時, 你只需用刀叉把它扒拉到盤子的右上角“拉黑”或與其他人分享, 然後吃麵包、雞蛋、牛奶、薯條填肚, 不至於餓著, 又不會導致大量浪費。

全日早餐, 英文怎麼點?

麥當勞還在企圖靠全日早餐拯救業績的時候, 坊間全日早餐已發展出一套讓人歎為觀止的“半自助式”餐單。

原材料還是雷打不動的那幾樣, 不用擔心會點錯;然而做法推陳出新之複雜, 足以讓人對著菜單眼前一黑。

光是雞蛋, 就有超過十種做法, 煮蛋、煎蛋、炒蛋、蛋餅、卷蛋餅、水波蛋不一而足, 然而這些雞蛋在英語菜單上的名字卻不一定都是 Egg。

此外, 全日早餐裡的雞蛋和牛扒一樣可以選擇幾成熟, 不過對應的單詞卻不是 rare 或者 well done。 英語不靈光, 吃個對胃口的雞蛋都好艱難。

我們挑選了全日早餐中的雞蛋、麵包和炸土豆, 以圖片的形式來講解它們具體是什麼, 以及在英語功能表中對應的名字。

全日早餐 之 雞蛋

把這張圖拼出來的時候,我的內心也是崩潰的……雞蛋居然還有這種操作?!

不過其實主要的也還是那幾樣——

◆ 煎蛋:Sunny Side Up(單面),Over Easy(雙面)……

◆ 炒蛋:Scrambled Eggs

◆ 水煮蛋:Boiled Eggs,Poached

◆ 花式煎蛋(蛋捲、蛋餅……):Omelette,Frittato……

其中,雙面煎蛋、炒蛋、水煮蛋,還有幾分熟的選項,對雞蛋特別講究的同學請做好筆記。

Soft、Medium和 Hard,依次表示嫩(蛋黃未凝固)、剛熟、熟透。

比如炒蛋,可以是 Soft Scrambled、Medium Scrambled 或者 Hard Scrambled,連殼一起煮的嫩蛋是 Soft Boiled,Eggs 經常被省略。

雙面煎蛋稍微有點不一樣。

Over,翻過去,意味著雞蛋會煎兩面,有別於只煎單面的太陽蛋 Sunny Side Up。

雙面煎蛋從嫩到老的三種模式依次為 Over Easy、Over Midium、Over Hard,大體和其他雞蛋的表述一致,除了嫩蛋裡用 Easy 代替了 Soft。

蛋黃還在流動的雙面煎蛋,就是 Over Easy ▼

為什麼沒有大熱的 Egg Benedict?

因為班尼迪克蛋並不是一個蛋啊!它是一道包含了水波蛋在內的料理。

全日早餐 之 麵包

麵包是歐美人的主食,品種數量跟咱們的各種米飯料理有得一拼。經常出現在早餐和全日早餐的主要是這幾種▼

唯一需要劃的重點:吐司不等於切片麵包、方包。

切片方包是 Loaf,烤過的切片方包是 Toast 吐司,重點在烤(英文也是toast)。

全日早餐 之 土豆

土豆類食物和麵包一樣,品種和叫法多到讓人費解。以下只是經常在全日早餐上出現的幾款,不包括酒吧晚上販售的妖豔貨色。

不是所有土豆類食物都叫“Potato”,Potato 也很無奈。想嘗試不同做法的 Potato,就得記住以上的單詞。只想吃炸土豆而不在乎形式的話,只記住一個 Fries 也行。

暴雨紅色預警中,廣州迎來了開學的一天。不少爹媽都在朋友圈發出了“快樂學習”比成績更重要的殷切叮嚀,but,配圖無一不是各家名校的校門、牌匾、校服一角……

內什麼,好好學習,嚴於律己;天天向上,人人有責。

文:doufu | 編輯:一隻兔

圖片by網路,如有侵權請聯繫刪除

新食范兒出品

未經授權不得轉載

把這張圖拼出來的時候,我的內心也是崩潰的……雞蛋居然還有這種操作?!

不過其實主要的也還是那幾樣——

◆ 煎蛋:Sunny Side Up(單面),Over Easy(雙面)……

◆ 炒蛋:Scrambled Eggs

◆ 水煮蛋:Boiled Eggs,Poached

◆ 花式煎蛋(蛋捲、蛋餅……):Omelette,Frittato……

其中,雙面煎蛋、炒蛋、水煮蛋,還有幾分熟的選項,對雞蛋特別講究的同學請做好筆記。

Soft、Medium和 Hard,依次表示嫩(蛋黃未凝固)、剛熟、熟透。

比如炒蛋,可以是 Soft Scrambled、Medium Scrambled 或者 Hard Scrambled,連殼一起煮的嫩蛋是 Soft Boiled,Eggs 經常被省略。

雙面煎蛋稍微有點不一樣。

Over,翻過去,意味著雞蛋會煎兩面,有別於只煎單面的太陽蛋 Sunny Side Up。

雙面煎蛋從嫩到老的三種模式依次為 Over Easy、Over Midium、Over Hard,大體和其他雞蛋的表述一致,除了嫩蛋裡用 Easy 代替了 Soft。

蛋黃還在流動的雙面煎蛋,就是 Over Easy ▼

為什麼沒有大熱的 Egg Benedict?

因為班尼迪克蛋並不是一個蛋啊!它是一道包含了水波蛋在內的料理。

全日早餐 之 麵包

麵包是歐美人的主食,品種數量跟咱們的各種米飯料理有得一拼。經常出現在早餐和全日早餐的主要是這幾種▼

唯一需要劃的重點:吐司不等於切片麵包、方包。

切片方包是 Loaf,烤過的切片方包是 Toast 吐司,重點在烤(英文也是toast)。

全日早餐 之 土豆

土豆類食物和麵包一樣,品種和叫法多到讓人費解。以下只是經常在全日早餐上出現的幾款,不包括酒吧晚上販售的妖豔貨色。

不是所有土豆類食物都叫“Potato”,Potato 也很無奈。想嘗試不同做法的 Potato,就得記住以上的單詞。只想吃炸土豆而不在乎形式的話,只記住一個 Fries 也行。

暴雨紅色預警中,廣州迎來了開學的一天。不少爹媽都在朋友圈發出了“快樂學習”比成績更重要的殷切叮嚀,but,配圖無一不是各家名校的校門、牌匾、校服一角……

內什麼,好好學習,嚴於律己;天天向上,人人有責。

文:doufu | 編輯:一隻兔

圖片by網路,如有侵權請聯繫刪除

新食范兒出品

未經授權不得轉載

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示