您的位置:首頁>正文

真是“尷尬”這些日常用詞,你確定讀對了嗎

近日有臺灣地區的網友發現在台“教育部”重編的“國語辭典修訂本”中, “尷尬”的讀音除了念“gān gà”, 還可以念成“jiān jiè”(“監介”)。

臺灣“教育研究院”第62期的電子報指出台“教育部”重編“國語辭典修訂版”, “尷尬”音讀收錄2種, “gān gà”, 又音“jiān jiè”, 並表示“國語辭典修訂本”系歷史語言辭典, 以保存文獻資料、詞語使用歷程為編輯立場, 兼收現代及傳統音讀。 臺灣國語辭典總編輯許學仁也表示讀音是歷史的演變, 參考不同的文獻會得到不同的解答, 沒有誰對誰錯。

‘尷尬’在上古漢語中是雙聲聯綿詞, 均屬見母字(即現代漢語拼音g的讀音)。 從語音演變規律看,

大約從16或17世紀以後, 中古見母系字的二等開口, 尤其是三四等韻字(大體上一二等韻字不具備韻頭i, 三四等韻字有韻頭i)往往從g顎化為舌面音j, 這可能是有些人把‘尷尬’讀成jiān jiè的原因。 不過現在多數人已經把‘尷尬’讀成gān gà, 也就沒必要掉書袋子改讀成jiān jiè。

看完這些, 清君也真是感覺jiān jiè, 還是gān gà?其實生活中也有很多容易想當然的讀錯音的詞語, 你真的知道這些字都怎麼讀嗎?!

推薦好書

《GCT語文歷年真題分類精解》

清華大學出版社2016年02月出版

作者: 李淩己、佘志超

本書是全國工程碩士專業學位教育指導委員會組編的2016年GCT語文考前輔導教程的配套用書,

囊括了2003年首屆GCT考試以來到2015年的歷年真題。 本書真題講解精當, 突出了類型化的編排特色, 是一本非常實用的GCT語文解題指導。

同類文章
Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示