隋宮燕
唐代:李益
燕語如傷舊國春, 宮花一落已成塵。
自從一閉風光後, 幾度飛來不見人。
譯文及注釋燕語呢喃聲聲, 好似在傷感舊日的朝庭之春,
自從國亡之後, 關閉了這風光綺麗的官庭, 燕子啊, 幾個年度飛來都見不到人。
注釋
1.隋宮:指汴水邊隋煬帝的行宮, 當時已荒廢。
2.舊國:指隋朝。
3.旋落:很快飄落。 “旋落”一作為“一落”。
4. 一閉風光:指隋亡後, 行宮關閉。
創作背景隋煬帝楊廣是中國歷史上一個十分荒淫嬉遊、奢侈腐化的昏庸皇帝, 他在位十三年, 曾三次帶了妃嬪、皇親國戚和文武百官下揚州遊玩, 耗盡民力、財力, 給廣大勞動人民造成了巨大的災難。 當他第三次要下揚州時, 大臣們一再諫阻, 他不但不聽, 反而把那些進諫的大臣一個個殺掉。 他在大業十二年(616)到揚州後, 全國已到處燃起了農民起義的烈火, 使他再也不能回到洛陽和長安,
隋煬帝楊廣在位十三年, 三下江都(今江蘇揚州)遊玩, 耗費大量民力、財力, 最後亡國喪身。 因此“隋宮”(隋煬帝在江都的行宮)就成了隋煬帝專制腐敗、迷於聲色的象徵。 李益對隋宮前的春燕呢喃, 頗有感觸, 便以代燕說話的巧妙構思, 抒發吊古傷今之情。
“燕語如傷舊國春”, 目睹過隋宮盛事的燕子正在雙雙低語,
天下當然沒有如此多情善感、能“傷舊國”之“春”的燕子。 然而“詩有別趣, 非關理也”(嚴羽《滄浪詩話》)。 讀者並不覺得它荒誕, 反而認真地去欣賞它、體味它。 因為它虛中有實, 幻中見真。 隋宮確曾有過熱鬧繁華的春天;而後“一閉風光”, 蔓草萋萋;春到南國, 燕子歸來, 相對呢喃如語;這些都是“實”。
李益(約750—約830), 唐代詩人, 字君虞, 祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區), 後遷河南鄭州。 大曆四年(769)進士, 初任鄭縣尉, 久不得升遷, 建中四年(783)登書判拔萃科。 因仕途失意, 後棄官在燕趙一帶漫遊。