中醫人物志|第26期:康熙——熟稔醫學的帝王
康熙對養生有通達的認識。他說:“節飲食,慎起居,實卻病之良方。
康熙認為,醫生應當有良好的醫德。他對那些於醫理—知半解、以謀取病人錢財為生的江湖醫生十分反感。他說:“今之醫生,所學既淺,而專圖利,立心不善,何以醫人?”
在醫患關係方面,康熙以為病人應當積極配合醫生診治。他說:“人有病請醫療治,
康熙對治病用藥有自己的獨到見解。他說:“藥品不同,古人有用新苗者,有用曝幹者,或以手折口咬,撮合一處。如今皆用曝幹者,以分量稱合,此豈古制耶?如蒙古有損傷骨節者,則以靑色草名綽爾海之根,不令人見,採取食之,甚有益。朕令人試之,誠然。驗之,即內地之續斷。由此觀之,蒙古猶有古制。藥惟與病相投,則有毒之藥,亦能救人;若不當,即人參,人亦受害。
在淸代,天花流行,對人們的危害極大,甚至連皇帝也難以倖免。順治因患天花而死,康熙也出過天花,臉上留下麻子。當預防天花的種痘術出現後,康熙即以皇帝的身份頒發行政命令加以推廣。康熙首先下令給自己子女及宮中女子種痘,還給蒙古四十九旗及喀爾喀蒙古部民種痘。由於康熙親自提倡用種痘術預防天花,因而使千萬人免於固患天花而死亡。
康熙不僅喜愛中醫,同時還對當時傳入中國不久的西醫也很感興趣。康熙在40歲那年得了瘧疾,太醫們多方醫治無效。此時西方傳教士向他進獻金雞納霜,康熙派四大臣試驗,先令患瘧者服之,皆愈。四大大臣服少許,亦覺無害,遂奏請皇上進用。不久,康熙的瘧疾亦康愈。康熙帝病癒後,鑒於金雞納霜確為治瘧良藥,時常以之賞賜臣下。為了深入研究西醫學,康熙帝還讓西方傳教士翻譯西方的醫學著作,為巴多明翻譯的西醫學著作賜名《格體全錄》。
康熙喜愛醫學,不是僅僅停留在理論層面上,而是親自參加臨床實踐,為人治病療疾。他如果知道某位大臣患病,往往賜給大臣藥物或擬定方劑。康熙四十九年(1710),曹雪芹的祖父曹寅患疥瘡臥病兩個多月,便是由康熙命服地黃湯後痊癒。曹寅上折感恩,摺子中說:“臣今歲偶感風寒,因誤服人參,得解後,旋複患疥,臥病兩月有餘。幸蒙聖恩,命服地黃湯得以痊癒。目下服地黃丸,奴身比先覺健旺勝前,皆天恩浩蕩,重賜餘生。臣螻蟻下賤,真肝腦塗地不能仰報萬一。”康熙看後朱批說:“知道了。惟疥不宜服藥,倘毒入內,後來恐成大麻風症。出海水之外,千方不能治。小心,小心!土茯苓可以代荼,常常吃去亦好。”
主 編:陸 翔
責任編輯:蘇雪貞
美術編輯:朱麗莉
順治因患天花而死,康熙也出過天花,臉上留下麻子。當預防天花的種痘術出現後,康熙即以皇帝的身份頒發行政命令加以推廣。康熙首先下令給自己子女及宮中女子種痘,還給蒙古四十九旗及喀爾喀蒙古部民種痘。由於康熙親自提倡用種痘術預防天花,因而使千萬人免於固患天花而死亡。康熙不僅喜愛中醫,同時還對當時傳入中國不久的西醫也很感興趣。康熙在40歲那年得了瘧疾,太醫們多方醫治無效。此時西方傳教士向他進獻金雞納霜,康熙派四大臣試驗,先令患瘧者服之,皆愈。四大大臣服少許,亦覺無害,遂奏請皇上進用。不久,康熙的瘧疾亦康愈。康熙帝病癒後,鑒於金雞納霜確為治瘧良藥,時常以之賞賜臣下。為了深入研究西醫學,康熙帝還讓西方傳教士翻譯西方的醫學著作,為巴多明翻譯的西醫學著作賜名《格體全錄》。
康熙喜愛醫學,不是僅僅停留在理論層面上,而是親自參加臨床實踐,為人治病療疾。他如果知道某位大臣患病,往往賜給大臣藥物或擬定方劑。康熙四十九年(1710),曹雪芹的祖父曹寅患疥瘡臥病兩個多月,便是由康熙命服地黃湯後痊癒。曹寅上折感恩,摺子中說:“臣今歲偶感風寒,因誤服人參,得解後,旋複患疥,臥病兩月有餘。幸蒙聖恩,命服地黃湯得以痊癒。目下服地黃丸,奴身比先覺健旺勝前,皆天恩浩蕩,重賜餘生。臣螻蟻下賤,真肝腦塗地不能仰報萬一。”康熙看後朱批說:“知道了。惟疥不宜服藥,倘毒入內,後來恐成大麻風症。出海水之外,千方不能治。小心,小心!土茯苓可以代荼,常常吃去亦好。”
主 編:陸 翔
責任編輯:蘇雪貞
美術編輯:朱麗莉