華文網

英國導演掌鏡川劇電影《金子》 感慨是這輩子遭遇的最大挑戰

“郎是山中黃葛樹,妹是樹上常青藤,藤生樹死生纏死,藤死樹生死纏生……”一部《金子》讓更多觀眾感受到川劇的別樣魅力。這部由戲劇大師曹禺的《原野》改編而來的傑作,在川劇皇后、重慶市川劇院院長沈鐵梅的演繹之下征服了萬千戲迷,

成為新一代的川劇經典。

川劇《金子》的主創團隊

9日上午,《金子》戲曲藝術電影開機儀式在重慶市川劇藝術中心舉行,這意味著唱了二十年的《金子》將以數字電影的形式與更多觀眾見面。英國電影導演Sonia Lovett將掌鏡《金子》,

年過半百的她告訴重慶晨報記者,《金子》是中國戲曲經典之作,接下這份工作是她這輩子遭遇的最大挑戰。

讓觀眾身臨其境看《金子》

《金子》電影化的計畫早在2015年就已對外宣佈,正式啟動卻遲遲未能開始,這樣的安排在沈鐵梅看來並非是推進遲滯,反而是一種滿懷虔誠審慎為之的自然狀態,“沒必要趕時間啊,畢竟這是幾十年來第一次把我們的原創劇碼拍成電影,

要做就做精品。”

沈鐵梅告訴記者,事實上,更早在四五年前就想過把《金子》電影化,只是苦於一直沒找到最合適的方式,“後來看了英國國家話劇團和美國大都會歌劇院等世界級藝術家把舞臺劇拍成電影的作品,我覺得總算找到了可以借鑒的手法,才決定正式開啟拍攝計畫。”

沈鐵梅

與此前曾獲得成功的京劇、越劇等傳統戲曲改編電影不同的是,《金子》電影版並不打算講述一個完整的故事,“它更接近於紀錄片和故事片的結合,我們會努力讓觀眾感覺是身臨其境地看了一場《金子》的演出。攝影機將在臺上台下兼顧,演員與觀眾都會入鏡,但由於電影中還會有各種特寫鏡頭、有背景音,這種感覺會比現場感更豐富更強烈。

挖掘與古希臘悲劇同工之處

接下導演重任的是來自英國的Sonia Lovett導演。老太太個子不高,卻在眼神中透露著以為資深電影人的沉著與自信。在過去三十多年時間裡,她曾與英國BBC等機構合作拍攝過70多部歌劇類紀錄片,足跡遍佈英、法、美及瑞典等國,但是對於川劇,她還是第一次接觸。

“中國戲曲博大精深,我之前來中國看過昆曲《牡丹亭》,雖然沒看過川劇,但也知道這是很美的東西。

”Lovett說,去年11月她第一次受邀來到重慶,參觀了大足石刻、三峽博物館等,實地感受巴渝風情之後,她對川劇的理解也更深了。

戲曲電影《金子》導演索尼婭·洛維特

“《金子》是個非常非常棒的故事,我覺得它與西方戲劇傳統有共通之處,比如古希臘悲劇和莎士比亞戲劇,它在深刻的悲劇中夾雜著幽默,令人印象十分深刻。”Lovett表示,她希望在拍攝時去努力呈現東西方戲劇的不同,“比如《金子》裡會有女主角高超的技藝呈現,有複雜美妙的旋律,獨具特色的金屬打擊樂等。”

對於這份工作,Lovett小說自己很榮幸也有些忐忑,“這幾乎是我一輩子職業生涯最大的挑戰,首先我不懂中文,需要完整理解唱詞說的是什麼,這花了很多時間,只有充分理解才能確保每一個鏡頭在正確的機位,確保整個團隊的準確,去完美展示所有細節。”

她介紹說,電影版《金子》將借鑒NT-Live

它在深刻的悲劇中夾雜著幽默,令人印象十分深刻。”Lovett表示,她希望在拍攝時去努力呈現東西方戲劇的不同,“比如《金子》裡會有女主角高超的技藝呈現,有複雜美妙的旋律,獨具特色的金屬打擊樂等。”

對於這份工作,Lovett小說自己很榮幸也有些忐忑,“這幾乎是我一輩子職業生涯最大的挑戰,首先我不懂中文,需要完整理解唱詞說的是什麼,這花了很多時間,只有充分理解才能確保每一個鏡頭在正確的機位,確保整個團隊的準確,去完美展示所有細節。”

她介紹說,電影版《金子》將借鑒NT-Live