家資是何物
唐代:皮日休
家資是何物,積帙列梁梠。
高齋曉開卷,
英賢雖異世,自古心相許。
案頭見蠹魚,猶勝凡儔侶。
讀書,心情
譯文及注釋
譯文
家中的財產是些什麼,就是那滿滿一屋的書籍。
在環境優美安靜的書齋緩緩打開書卷,徜徉書海與聖賢心靈對話。
德才兼備的人們雖然沒有在同一時代,但自古以來他們卻是互相贊許欣賞的。
在書桌上看見書的欣喜,勝過與闊別已久的好友相見。
注釋
何物:什麼東西;什麼人。
積帙:積聚的書籍。
梁梠:房屋的梁和簷。
高齋:高雅的書齋。常用作對他人屋舍的敬稱。
英賢:指德才傑出的人。
相許:贊許。
蠹魚:蟲名。即蟫。又稱衣魚。蛀蝕書籍衣服。體小,有銀白色細鱗,尾分二歧,形稍如魚,故名。這裡借指書籍。
儔侶:同伴。▲
皮日休
皮日休,字襲美,一字逸少,生於西元834至839年間,卒於西元902年以後。曾居住在鹿門山,自號鹿門子,又號間氣布衣、醉吟先生。晚唐文學家、散文家,與陸龜蒙齊名,