備受觀眾矚目的好萊塢全明星懸疑偵探巨制《東方快車謀殺案》已於11月10日正式登陸全國院線。 影片公映當天, 官方再發佈一張“迷霧重重”版海報, 在該海報中, 不同身份、不同背景、形形色色的人以第三者視角被濃縮在這張平面構圖中, 頗具戲劇張力。 每一格車廂中的乘客有意無意的造型動作似乎都暗示著令人捉摸不透的心思, 約翰.尼德普飾演的商人透過車窗窺探每個嫌疑人的神態, 忖度到底誰是殺他的兇手。
這部改編自世界三大推理文學宗師之一愛葛莎·克利斯蒂的經典IP以其扣人心弦的節奏,
不少先睹為快的觀眾都如出一轍地感慨, “看完電影像是看完了一場話劇。 肯爵的電影果然很有Drama的Feel。 ”影片中, 穿越日夜與冰雪的蒸汽火車、各種大氣唯美猶如油畫式的畫面無處不折射著莎翁戲劇大師肯尼士.布拉納最擅長的戲劇美學,
影片不僅在視覺效果上有了極大的提升, 肯導在細節上也在力求接近愛葛莎筆下東方快車的盛況。 從門把手到酒杯, 都精准還原了當時歐洲上流社會的風貌。 車廂上繁雜的雕花、做工考究的地毯、熠熠生輝的銀器、豐盛的佳餚美酒, 在幕後團隊的精心佈置下, 完美複刻出當年的模樣。
《東方快車謀殺案》的逆天豪華陣容一直都是這部經典重啟之作最受關注的看點。 這群號稱一車皮的戲精立刻讓片中繁雜的人物生動起來。 每一位在大銀幕上都經得起大螢幕上的特寫鏡頭,
此外, 新版的《東方快車謀殺案》區別於以往經典版本的一個最大看點就是採用了65mm膠片拍攝, 它將整個電影製作提高了一個檔次。 肯尼士.布拉納導演在來華時說:“我們是用65mm膠片技術拍攝的, 當電影在大螢幕上播放時, 能夠讓觀眾融入角色, 身臨其境。 親身體驗到伊斯坦堡車站、壯觀的雪崩場景和宏偉的雪山。 也能夠在影片中欣賞到列車沿途的歐洲美景。 ”65mm攝影機的運用不僅意味著更鮮豔、更飽和的色彩,也意味著每一分鐘都必須完美,為此,劇組不僅全方位搭建了一座伊斯坦堡車站,還真實還原了小說中無比奢華、被譽為“行走宮殿”的東方快車,甚至生造了一座9米的高山,來升級小說中的驚險元素,就是為了能把觀眾帶上這趟列車。
為什麼要二刷中文譯製版?《東方快車謀殺案》不僅集結了全球十幾位影壇巨星同台飆戲,中文版配音陣容也被媒體盛讚“大寫的高級”。不僅有臺詞功底深厚的"千面影帝"王千源獻聲約翰尼·德普,實力派女神級演員“驚鴻仙子”俞飛鴻為蜜雪兒·菲佛配音,更有來自上海電影譯製長的配音大師劉風與“配音女王”曹雷,他們用自信、真誠、磁性的聲音詮釋著角色的靈魂,傳遞著譯製片的魅力。曾經用聲音塑造過《哈利波特》系列中斯內普教授、《功夫熊貓》中阿寶等多個觀眾熟悉角色的劉風在出席影片首映時真誠推薦,“比起狂轟亂炸的大片,其實《東方快車謀殺案》這樣有味道片子非常適合聽一遍譯製版。”
”65mm攝影機的運用不僅意味著更鮮豔、更飽和的色彩,也意味著每一分鐘都必須完美,為此,劇組不僅全方位搭建了一座伊斯坦堡車站,還真實還原了小說中無比奢華、被譽為“行走宮殿”的東方快車,甚至生造了一座9米的高山,來升級小說中的驚險元素,就是為了能把觀眾帶上這趟列車。為什麼要二刷中文譯製版?《東方快車謀殺案》不僅集結了全球十幾位影壇巨星同台飆戲,中文版配音陣容也被媒體盛讚“大寫的高級”。不僅有臺詞功底深厚的"千面影帝"王千源獻聲約翰尼·德普,實力派女神級演員“驚鴻仙子”俞飛鴻為蜜雪兒·菲佛配音,更有來自上海電影譯製長的配音大師劉風與“配音女王”曹雷,他們用自信、真誠、磁性的聲音詮釋著角色的靈魂,傳遞著譯製片的魅力。曾經用聲音塑造過《哈利波特》系列中斯內普教授、《功夫熊貓》中阿寶等多個觀眾熟悉角色的劉風在出席影片首映時真誠推薦,“比起狂轟亂炸的大片,其實《東方快車謀殺案》這樣有味道片子非常適合聽一遍譯製版。”