最近中國、美國娛樂圈都是好消息!
兩對著名情侶都複合啦!
先來看看著名,
“著名”不僅是famous
Famous經常用, 其實還有更高級的說法:
High profile celebrity couples
這次兩對情侶都是世紀大複合:
林志玲+言承旭
"Jelena": Justin+Selena
分手英語怎麼說?
分手最常見的說法是:
Break-up: 名詞
Break up: 動詞, break up with somebody
分手有開撕的, 也有好聚好散的:
Ugly/bad break-up: 分得很難看
Amicable break-up: 和平分手
分手後就變成前任啦:
Ex: my Ex 我的前任
複合英語怎麼說?
最口語的說法:
Back together
Back on (更口語)
怎麼用:
They are back together.
They are back on.
這兩個用法最口語, 也最常用。
書面一點:
Reunion: 名詞 重聚, 複合, 比如樂隊解散了, 複合。
Reunite:動詞
這兩個詞用來講情人間的分手都不常見。
但如果是形容詞, 則常用來形容複合的情侶:
Reunited couple:複合的情侶
Rekindle their relationship: 舊愛重燃
分分合合那些事
分手後很傷心, 有時候會很快投入另一段感情:
Rebound relationship: 療愈戀情
Rebound:籃板球
Rebound guy/girl: 備胎
很多情侶分分合合, 可以用on和off這兩個詞
On again, off again
On and off
Off and on
怎麼用:
They're on and off.
Off and on relationship.
不管如何, 都希望天下的情侶們甜甜蜜蜜!
你喜不喜歡這兩對CP?
你心目中有沒有希望複合的明星情侶?
廣州雅思英語學校, 匠心語言培訓18年, 2017秋季班、新概念英語、劍橋英語、雅思、託福乾貨, 留學規劃等,