您的位置:首頁>娛樂>正文

奚夢瑤在維密秀上摔跤了,關於“摔倒”的英文表達你知多少?

昨晚, 令全世界矚目的維密大秀(Victoria's Secret Fashion Show)在上海開啟, 一眾國內外維密天使閃亮登場。

逆天大長腿、夢幻的秀服和哈卷、張靚穎等助演嘉賓使得這場秀頗有看點。

但在表演環節中, 中國超模奚夢瑤不慎意外跌倒, 不少觀眾為她捏了把汗↓↓↓

意外發生後, 奚夢瑤整理了一下頭髮和身上的裝飾, 站起來繼續走T台, 並且全程帶著專業和自信的笑容, 全場觀眾也為她鼓掌。

令人感動的是, 奚夢瑤跌倒後, 走在她身後的巴西籍模特吉澤勒·奧利維拉(Gizele Oliveira)上前攙扶奚夢瑤。

然後安慰鼓勵她先走, 等奚夢瑤擺完pose, 自己隨後繼續走秀。

但還是不少觀眾都替奚夢瑤擔心了一把。

看到她打滑摔倒的那一瞬間, 我整顆心都揪緊了, 那麼高的鞋子, 肯定會很疼吧。

幸好現場的人都在給她加油, 後面的模特也幫忙攙扶。

而且在意外發生之後, 小明立刻站了起來繼續走T台, 並露出專業和自信的笑容, 全場觀眾都為她拍掌鼓勵。

看到她全程微笑著站起來的那一刻, 我既感到心疼, 又感到驕傲。

對不起讓大家失望了, 謝謝所有人的關心, 做模特7年, 這條路上一路走來摔過無數次…但是我知道不管摔得多疼, 我都一定要站起來, 把路走完……未來的路很長, 我會一直走下去……謝謝你們。

很幸運小明的背後,還有很多給她擁抱和安慰的朋友。

我也相信,女神絕不會在她最驕傲的T臺上爬不起來,就像她自己說的那樣,她曾經在T臺上摔了無數次,但無論多疼,她都會站起來的!

摔倒也有很多種,滑倒、絆倒、直挺挺地倒……稍微歸納一下這幾種倒法在英語中的不同表達。

fall: 泛指一般的摔倒:

I fell and hit my head.

我跌了一跤,撞到了頭。

tumble: 突然跌倒,通常還伴隨著翻滾:

[+ over/backwards/down]

She lost her balance and tumbled backwards.

她失去了平衡,身體朝後倒去。

A few stones came tumbling down the cliff.

幾塊石頭從懸崖上滾落下來。

fall over oneself 由於過於笨拙或匆忙而摔倒:

The boy fell over himeself.

小男孩自己跌倒了。

slip 滑倒,失足:

Wright slipped but managed to keep hold of the ball.

賴特滑了一下,但球還抓在手裡。

就視頻來看,奚夢瑤應該是滑倒了。

trip 絆倒:

[+ over]

Clary tripped over a cable and broke his foot.

克拉裡被一根電纜絆倒,摔傷了腳。

[+ on]

He tripped on the bottom step.

他在最下面一級臺階上絆了一跤。

measure one's length 直挺挺地倒在地上

英語大神修煉營

外教免費教學,30天遠離啞巴英語

常用詞彙語法精講,小白大神通用入群即獲英語學習資料,定期更新不定期組織抽獎送雙語實體書活動

關注微信,搜索“阿卡索資訊訂閱號”,回復“上課”即可入群

很幸運小明的背後,還有很多給她擁抱和安慰的朋友。

我也相信,女神絕不會在她最驕傲的T臺上爬不起來,就像她自己說的那樣,她曾經在T臺上摔了無數次,但無論多疼,她都會站起來的!

摔倒也有很多種,滑倒、絆倒、直挺挺地倒……稍微歸納一下這幾種倒法在英語中的不同表達。

fall: 泛指一般的摔倒:

I fell and hit my head.

我跌了一跤,撞到了頭。

tumble: 突然跌倒,通常還伴隨著翻滾:

[+ over/backwards/down]

She lost her balance and tumbled backwards.

她失去了平衡,身體朝後倒去。

A few stones came tumbling down the cliff.

幾塊石頭從懸崖上滾落下來。

fall over oneself 由於過於笨拙或匆忙而摔倒:

The boy fell over himeself.

小男孩自己跌倒了。

slip 滑倒,失足:

Wright slipped but managed to keep hold of the ball.

賴特滑了一下,但球還抓在手裡。

就視頻來看,奚夢瑤應該是滑倒了。

trip 絆倒:

[+ over]

Clary tripped over a cable and broke his foot.

克拉裡被一根電纜絆倒,摔傷了腳。

[+ on]

He tripped on the bottom step.

他在最下面一級臺階上絆了一跤。

measure one's length 直挺挺地倒在地上

英語大神修煉營

外教免費教學,30天遠離啞巴英語

常用詞彙語法精講,小白大神通用入群即獲英語學習資料,定期更新不定期組織抽獎送雙語實體書活動

關注微信,搜索“阿卡索資訊訂閱號”,回復“上課”即可入群

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示