您的位置:首頁>文化>正文

詩社|網友用詩詞翻譯了這段英文,美極了

英文原文

詩經翻譯版

子言慕雨, 啟傘避之。

子言好陽, 尋蔭拒之。

子言喜風, 闔戶離之。

子言偕老, 吾所畏之。

離騷翻譯版

君樂雨兮啟傘枝,

君樂晝兮林蔽日。

君樂風兮欄帳起,

君樂吾兮吾心噬。

五言詩翻譯版

戀雨偏打傘, 愛陽卻遮涼。

風來掩窗扉, 葉公驚龍王。

片言隻語短, 相思繾倦長。

郎君說愛我, 不敢細思量。

七言翻譯版

微茫煙雨傘輕移, 喜日偏來樹底棲。

一任風吹窗緊掩, 付君心事總猶疑。

七律翻譯版

江南三月雨微茫, 羅傘輕撐細細香。

日送微醺如夢寐, 身依濃翠趁蔭涼。

忽聞風籟傳朱閣, 輕蹙蛾眉鎖碧窗。

一片相思君莫解, 錦池只恐散鴛鴦。

“你說...後來...”翻譯版

你說煙雨微芒, 蘭亭遠望;

後來輕攬婆娑, 深遮霓裳。

你說春光爛漫, 綠袖紅香;

後來內掩西樓, 靜立卿旁。

你說軟風輕拂, 醉臥思量;

後來緊掩門窗, 漫帳成殤。

你說情絲柔腸, 如何相忘;

我卻眼波微轉, 兀自成霜。

圖片背景來源於網路

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示