您的位置:首頁>歷史>正文

《妖貓傳》作者夢枕貘:楊貴妃是世界第二大美女

說起夢枕貘這個名字, 你可能有點陌生, 但是說到《陰陽師》, 你可能就會了然地“哦”出聲了, 由野村萬齋主演的電影《陰陽師》是不少人的心頭好, 陰陽師安倍晴明和好朋友源博雅斬妖除魔的傳奇故事, 就是來源於夢枕貘的小說。 而由他的另一小說改編的電影《妖貓傳》明天上映, 這個故事是夢枕貘書寫的他心目中的唐朝的故事, 以長安一隻黑貓作祟為開端, 由楊貴妃之死作為線索, 講述了這位著名美人的生死之謎。

《妖貓傳》

作者: [日] 夢枕貘

出版社: 北京聯合出版公司

譯者: 林皎碧

出版年: 2017-4

一個日本小說家為何要寫一個中國唐朝的故事?

故事的主角又為何設置為一位日本留學僧和中國詩人白居易?

楊貴妃的死亡對於夢枕貘產生了什麼吸引力?

下面就是Q&A的時間——

夢枕貘Q&A

1.在《沙門空海》中, 您筆下的空海是一位食人間煙火的和尚, 與我們慣常看到的以《西遊記》裡玄奘為代表的僧人截然不同。

是有意為之嗎?

夢枕貘:至今為止, 僧人給人的印象, 確實是玄奘那樣的不食人間煙火。 而我筆下的空海不是這樣。 他有強烈的好奇心, 富於人情味, 有時還會和朋友開玩笑。 我這樣塑造空海是有依據的。 一個是空海自己所寫的一本書, 叫做《三教指歸》。 這本書裡面有很多機智和風趣的描寫, 顯示了空海從年輕時代起, 就是一個非常自信的人。

由於是小說中的角色, 肯定有突出其個性的一面, 但我相信歷史上真實的空海也多少具有以上的性格。

2.這個故事是以楊玉環之死作為引子的, 您是怎麼看待楊玉環之死的呢?

夢枕貘:我覺得楊貴妃是一個特別不幸的女人。 她在權力中被迫輾轉,

剛開始是玄宗之子李瑁的王妃, 之後又被玄宗奪去, 最後在馬嵬驛香消玉殞, 真的既不幸又讓人感到可憐。 我一直想要寫與她有關的故事。 恰好在楊貴妃活著的時候不是有一個特別出名的詩人叫李白嗎, 他跟當時到中國來學習的阿倍仲麻呂是關係特別好的朋友, 也跟楊貴妃有著一些聯繫, 於是我就決定動筆了。 最後書的主體內容變成了五十年後空海來到中國時去解決這個事件的這麼一個故事。

3.書中有一處情節很有意思, 大致是說道士將黑貓制伏之後, 被貓附身的柳雲樵之妻似乎恢復了人身, 在與柳雲樵獨處時, 突然由一妙齡少婦變成了骨瘦如柴的老太婆。 為什麼會有這樣一種設置?

夢枕貘:在我的構思裡,

這是和楊貴妃的“老後”相對照的一個場景。 我覺得對於女性而言, 在某種意義上“老”是和“死”一樣可怕的東西。

4.您個人如何看待楊貴妃這樣一位被賦予了傳奇色彩的女子?

夢枕貘:我認為的世界三大美人是:埃及豔後克麗奧佩特拉、中國的楊貴妃、日本的小野小町。 楊貴妃是位絕世美女, 就連她長眠在中國的那個小墳丘都是那麼不一樣:小小的、圓圓的, 多麼可愛!日本人所理解的楊貴妃之美, 與她的悲劇色彩有關。 因為悲, 才更顯得美。 再加上一個重要的原因是白居易的《長恨歌》。 平安時代, 《長恨歌》傳到日本, 這首詩是絕對的經典, 日本人在學校裡學習中國古詩詞時, 老師通常會告訴他們, 只要能夠背誦《長恨歌》全詩,

便可以讀懂中國的漢詩了。 但我自己到現在也背誦不了《長恨歌》, 卻一直沒有忘記老師說過的話。

5.現在來看這部作品, 您認為它最值得被讀者關注的是什麼?

夢枕貘:歷史洪流中人物的想法吧。 我當初就一直都想要寫關於自己很喜歡的“唐代”, 以及去了當時的中國的空海的故事, 能在有生之年將這本書寫出來真是太好了。

6.您寫《妖貓傳:沙門空海之大唐鬼宴》小說耗費了17年的時間。 為什麼寫這部作品花費了您這麼長的時間?

夢枕貘:一方面是我經常同時寫很多部作品, 另一方面是的寫作方式是在執筆過程中一點點地構思故事。 現在有一部為陳凱歌導演寫的長篇小說, 大概還要三年可以寫完。

7.聽說您三十年前身為背包客遊歷了中國的西安, 想問那是您寫《沙門空海》的契機嗎?

夢枕貘:與其說因為遊覽了西安而想寫《沙門空海》的,倒不如說是在那之前就想寫才去了西安取材。獨自一人,也不懂什麼中文,只能把想去的地方寫在紙上,用來買票問路什麼的。畢竟日語裡也有很多漢字,寫還是會寫的。當時在西安繞了很久,也去了在《沙門空海》中登場的青龍寺,當時青龍寺不像現在這麼氣派,只是一個小小的寺廟立在那兒。

8.為什麼您這麼喜歡中國文化?您是如何瞭解的中國文化?

夢枕貘:在大概還不到十歲的時候我讀了《西遊記》,當時感覺特別有意思,特別喜歡,這應該是最主要的契機吧。之後不斷學習許多與中國有關的東西,特別是古典方面,漸漸地喜歡上了中國文化。

9.如果說《陰陽師》是一幅處處留白的水墨畫,《沙門空海》則有如精細燦爛的工筆劃。這兩部作品同為日本奇幻文學的代表作,您覺得兩部作品的區別在哪?

夢枕貘:我認為兩本書最大的不同就是《沙門空海之大唐鬼宴》裡沒有源博雅。

源博雅和安倍晴明一樣擁有神奇能力。源博雅只要吹起笛子,小鬼就會被感動得聚集到他身邊,很自然地與他成為朋友。可是他自己卻沒有意識到自己的這種能力,所以甘心在安倍晴明的身邊做個配角。a這一點是《陰陽師》的一個關鍵。

《沙門空海之大唐鬼宴》一書中的橘逸勢則是一位善良的普通人,他沒有任何特殊能力,只是經常追隨在空海身後仰歎‘太了不起了’!他們都是同一時期創作的人物,對話中的某些韻律也一樣。但是人物性格和能力完全不一樣。橘逸勢更具有日本人的普遍特徵。

10.陳凱歌導演的電影版《妖貓傳》跟您想像的一樣嗎?

夢枕貘:我的小說太長了,照搬肯定是不行的。電影版中改成了以空海和白樂天為中心的故事,我覺得裡面將兩人的關係描繪得特別好。為了攝影的緣故佈景也相比小說中變得宏大了,做得很好,我當時在片場裡走著走著,感動得流下了眼淚。

想問那是您寫《沙門空海》的契機嗎?

夢枕貘:與其說因為遊覽了西安而想寫《沙門空海》的,倒不如說是在那之前就想寫才去了西安取材。獨自一人,也不懂什麼中文,只能把想去的地方寫在紙上,用來買票問路什麼的。畢竟日語裡也有很多漢字,寫還是會寫的。當時在西安繞了很久,也去了在《沙門空海》中登場的青龍寺,當時青龍寺不像現在這麼氣派,只是一個小小的寺廟立在那兒。

8.為什麼您這麼喜歡中國文化?您是如何瞭解的中國文化?

夢枕貘:在大概還不到十歲的時候我讀了《西遊記》,當時感覺特別有意思,特別喜歡,這應該是最主要的契機吧。之後不斷學習許多與中國有關的東西,特別是古典方面,漸漸地喜歡上了中國文化。

9.如果說《陰陽師》是一幅處處留白的水墨畫,《沙門空海》則有如精細燦爛的工筆劃。這兩部作品同為日本奇幻文學的代表作,您覺得兩部作品的區別在哪?

夢枕貘:我認為兩本書最大的不同就是《沙門空海之大唐鬼宴》裡沒有源博雅。

源博雅和安倍晴明一樣擁有神奇能力。源博雅只要吹起笛子,小鬼就會被感動得聚集到他身邊,很自然地與他成為朋友。可是他自己卻沒有意識到自己的這種能力,所以甘心在安倍晴明的身邊做個配角。a這一點是《陰陽師》的一個關鍵。

《沙門空海之大唐鬼宴》一書中的橘逸勢則是一位善良的普通人,他沒有任何特殊能力,只是經常追隨在空海身後仰歎‘太了不起了’!他們都是同一時期創作的人物,對話中的某些韻律也一樣。但是人物性格和能力完全不一樣。橘逸勢更具有日本人的普遍特徵。

10.陳凱歌導演的電影版《妖貓傳》跟您想像的一樣嗎?

夢枕貘:我的小說太長了,照搬肯定是不行的。電影版中改成了以空海和白樂天為中心的故事,我覺得裡面將兩人的關係描繪得特別好。為了攝影的緣故佈景也相比小說中變得宏大了,做得很好,我當時在片場裡走著走著,感動得流下了眼淚。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示