您的位置:首頁>娛樂>正文

陳凱歌《妖貓傳》揭楊貴妃死因,黃軒拍完後進《芳華》感覺很迷茫

采寫:新京報 滕超、實習生夏秋子

新媒體編輯:吳奇函

圖源網路

今天, 陳凱歌六年磨一劍的《妖貓傳》上映, 大概是年末最受期待的國產大片了吧?

這部電影改編自日本奇幻文學大師夢枕貘的代表作《沙門空海》, 在片中, 陳凱歌選取了中國唐朝詩人白居易與日本高僧空海的雙人視角, 帶領觀眾一起探尋“楊貴妃之死”的真相, 呈現出一幅由詩人、僧人、妖貓、貴妃、皇帝等交織而成的大唐盛景圖。

這是陳凱歌繼12年前的《無極》後, 拍攝的又一部奇幻巨制。 不同的是, 這次他將故事放置在他心心念念的唐代, 陳凱歌導演心中一直埋藏著一個“盛唐情結”,

從《妖貓傳》中便可看出導演的野心, 花費6年時間實景搭建了一座“唐城”, 試圖呈現出他心目中的那個偉大時代。

圖源網路

電影中出現的白居易、李白等流傳千古的大詩人, 這些角色骨子裡的浪漫與偏執, 幾乎和作為導演的陳凱歌高度吻合。

新京報記者專訪了片中的三位演員:黃軒、染穀將太和阿部寬, 帶你提前熟悉這幾個角色, 並揭秘拍攝時的趣事。

黃軒的片場趣事

1.“紅酒點燃了我和染穀將太的友情”

“我比較慢熱, 染穀將太比我更慢熱, 他一開始就在一種‘禪定’的狀態裡, 每天到現場一言不發, 眼睛都不帶動的, 我們兩個人經常坐一中午, 後來慢慢熟了, 就找他聊聊天, 逗逗他, 我們也喝過幾次酒, 最後的我們的友情就由一瓶瓶的紅酒點燃了。 ”

2.“陳凱歌導演說我是‘摔倒帝’”

“我也不知道自己怎麼了, 拍戲的時候三天兩頭摔跤, 可能是穿的長袍太長, 一激動一跑‘哐當’摔一跤, 這邊下樓梯‘哐當’又摔一跤, 下雨的時候人家走得好好的,

我都能滑一下。 最後導演說你就叫‘摔倒帝’吧。 ”

染穀將太

飾 空海

關鍵字:

妻子孕期, 自己獨身一人來中國

提前兩周剃了個光頭

學習中文

剛接到《妖貓傳》中的空海這個角色時, 染穀將太的妻子正值孕期, 電影的拍攝週期長達5個月, 並且還要遠赴中國。 但染穀將太絲毫沒有猶豫,

“我也不知道應該要猶豫什麼, 很想嘗試一下就接了。 ”

於是, 他簡單打包了下行李, 隻身一人便來到了中國, 就在記者驚訝于連個助理都沒帶時, 染穀將太語氣輕鬆道:“平時在日本我也是一個人開車去現場, 覺得這樣會讓我更輕鬆也更能集中。 ”

為了能夠更好地進入到空海的角色中, 染穀將太提前兩周就把頭髮剃光。 因為時間比較緊張, 染穀將太是提前一個月開始學習中文的, 當時在日本就有幾位教中文的老師, 到劇組之後也有翻譯在幫忙, 在片場沒戲拍的時候, 染穀將太幾乎都在學習中文。

花絮裡, 黃軒教染穀將太說中文

染穀將太在片場努力的鑽研劇本(圖源網路)

片中的空海是一個比較冷靜的人,與現實生活中的染穀將太有些相像,“空海是一個遇見事情會往後退一步,很客觀冷靜的去看待這件事情,我覺得這一點我本人也具有。”

除了這種客觀冷靜,染穀將太還賦予了空海這個角色一些可愛的性格,特別是臉上不時流露出的各種微笑的表情,讓這個人物更加生動,“空海的每個笑都有自己的意義,比如為什麼笑?當時笑的時候是什麼感情?都是因為考慮到這些,才會做出這些表情”。

圖源網路

染穀將太的片場趣事

1.“我喜歡中國的面和水餃”

“我非常喜歡中國料理,在日本也經常吃,在片場有想吃的會去拜託他們,他們會幫我做。最喜歡面和水餃。”

2.“想和梁朝偉合作”

“我想和梁朝偉先生一起合作。本身就很喜歡他,之前看過他在一篇文章中提到過我,那篇報導在日本也有播出來,我很開心。”

阿部寬

飾 阿倍仲麻呂

關鍵字:

看過原著,曾以為沒法拍成電影

走進“唐城”嚇一跳

在接演《妖貓傳》之前,阿部寬就讀過原著小說《沙門空海》,“這是一部很棒的作品,一共分成了四個部分,當時看完之後就覺得沒有辦法拍成電影,沒想到凱歌導演有這麼大的力量把它搬上了大銀幕。”

在電影中,阿部寬飾演日本遣唐使阿倍仲麻呂,迷戀楊貴妃,為了演好這個角色,他做了大量案頭工作,看了很多關於阿倍仲麻呂的資料和書,對唐朝的歷史文化有了很深瞭解。在第一次見到陳凱歌導演的時候,兩人就角色進行了長達一個半小時的詳細交流。

片場阿部寬在研究劇本(圖源網路)

當阿部寬第一次走進陳凱歌花費了6年時間搭建的“唐城”時,真的被震撼到了,“開始進去的時候我嚇了一跳,不開車應該走不完這麼大的場景。所有的場景和真的一樣,感覺像是真的進入到了繁華盛世的唐朝。”

阿部寬的戲份集中在花萼相輝樓這個場景中,也是影片中唐玄宗舉辦“極樂之宴”的地方,場面特別華麗,“我從來沒有見過這樣的場面,簡直就像在做夢”,阿部寬坦言自己當時變成了阿倍仲麻呂,去體驗在“極樂之宴”下的那種心情。

花萼相輝樓酒池瓊漿、歌舞昇平(圖源網路)

雪中“唐城”(圖源網路)

對於阿部寬的表演,就連苛責的陳凱歌導演都不吝讚美之詞,“這個角色很難演,沒什麼對白,有時候只需要一些表情,但阿部寬演得很好”。

阿部寬的片場趣事

1.“張榕容給我們送了上海蟹”

“我到中國後,張榕容給了我和我的經紀人以及高小蘭(日方製作人)拿了上海蟹,當時我們三人回到房間後,用了兩個小時品嘗她給我們的上海蟹,我已經很久沒有吃到了,覺得很好吃,她很關心我們,所以這一次到中國感到很溫暖,很高興。”

2.“喜歡吃肉,吃胖了”

“劇組經常換著花樣給我們做飯,我非常喜歡吃肉,都吃胖了。”

染穀將太在片場努力的鑽研劇本(圖源網路)

片中的空海是一個比較冷靜的人,與現實生活中的染穀將太有些相像,“空海是一個遇見事情會往後退一步,很客觀冷靜的去看待這件事情,我覺得這一點我本人也具有。”

除了這種客觀冷靜,染穀將太還賦予了空海這個角色一些可愛的性格,特別是臉上不時流露出的各種微笑的表情,讓這個人物更加生動,“空海的每個笑都有自己的意義,比如為什麼笑?當時笑的時候是什麼感情?都是因為考慮到這些,才會做出這些表情”。

圖源網路

染穀將太的片場趣事

1.“我喜歡中國的面和水餃”

“我非常喜歡中國料理,在日本也經常吃,在片場有想吃的會去拜託他們,他們會幫我做。最喜歡面和水餃。”

2.“想和梁朝偉合作”

“我想和梁朝偉先生一起合作。本身就很喜歡他,之前看過他在一篇文章中提到過我,那篇報導在日本也有播出來,我很開心。”

阿部寬

飾 阿倍仲麻呂

關鍵字:

看過原著,曾以為沒法拍成電影

走進“唐城”嚇一跳

在接演《妖貓傳》之前,阿部寬就讀過原著小說《沙門空海》,“這是一部很棒的作品,一共分成了四個部分,當時看完之後就覺得沒有辦法拍成電影,沒想到凱歌導演有這麼大的力量把它搬上了大銀幕。”

在電影中,阿部寬飾演日本遣唐使阿倍仲麻呂,迷戀楊貴妃,為了演好這個角色,他做了大量案頭工作,看了很多關於阿倍仲麻呂的資料和書,對唐朝的歷史文化有了很深瞭解。在第一次見到陳凱歌導演的時候,兩人就角色進行了長達一個半小時的詳細交流。

片場阿部寬在研究劇本(圖源網路)

當阿部寬第一次走進陳凱歌花費了6年時間搭建的“唐城”時,真的被震撼到了,“開始進去的時候我嚇了一跳,不開車應該走不完這麼大的場景。所有的場景和真的一樣,感覺像是真的進入到了繁華盛世的唐朝。”

阿部寬的戲份集中在花萼相輝樓這個場景中,也是影片中唐玄宗舉辦“極樂之宴”的地方,場面特別華麗,“我從來沒有見過這樣的場面,簡直就像在做夢”,阿部寬坦言自己當時變成了阿倍仲麻呂,去體驗在“極樂之宴”下的那種心情。

花萼相輝樓酒池瓊漿、歌舞昇平(圖源網路)

雪中“唐城”(圖源網路)

對於阿部寬的表演,就連苛責的陳凱歌導演都不吝讚美之詞,“這個角色很難演,沒什麼對白,有時候只需要一些表情,但阿部寬演得很好”。

阿部寬的片場趣事

1.“張榕容給我們送了上海蟹”

“我到中國後,張榕容給了我和我的經紀人以及高小蘭(日方製作人)拿了上海蟹,當時我們三人回到房間後,用了兩個小時品嘗她給我們的上海蟹,我已經很久沒有吃到了,覺得很好吃,她很關心我們,所以這一次到中國感到很溫暖,很高興。”

2.“喜歡吃肉,吃胖了”

“劇組經常換著花樣給我們做飯,我非常喜歡吃肉,都吃胖了。”

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示