從官宣出演等到現在, 張一山主演的《柒個我》終於播了。
從來沒看過張一山演偶像劇, 第一次演居然還演了個七重人格題材, 也是蠻敢的。
這部劇翻拍自韓劇《kill me heal me》, 原版劇集當年也是大火, 口碑大爆, 豆瓣評分高達8.8。
按理說有原版劇集的強大劇情做底子, 再有張一山的演技加成, 《柒個我》應該不會差。
可光看目前一次性釋出的12集, 這部劇的評分卻不盡如人意。
到底是為什麼呢?難道是劇本改得面目全非?
倒不是, 問題反而是劇本和原版韓劇幾乎一模一樣。
韓版池城飾演的七重人格, 分別是沉穩紳士的財閥三世主人格、暴戾叛逆的第二人格、自由豪爽的第三人格、抑鬱症少年第四人格、刁蠻少女第五人格、孩童第六人格、神秘的第七人格。
七種人格區分得比較開, 所以表演起來也有很大的不同。
而《柒個我》完全複製了韓版的人格設定, 就連造型也差不多。
其實財閥三世啊、赤著腳天天流裡流氣喝酒想著去流浪的第三人格這些人物,是韓劇比較愛用的梗,比較常見的人物形象,但同樣的人設一模一樣套到中國的劇裡,就有點類似於《深夜食堂》做日本料理的尷尬。
中國的典型人物有很多,編劇卻偏偏沒能本土化處理,所以有些情節是真的略違和。
人設和造型照搬也就罷了,可目測導演和編劇為了圖省事,連很多分鏡頭都是一模一樣。
比如網上流傳很廣的第二人格遇到女主,向女主告白的這段。
鏡頭設置都是先從給個全景,慢慢拉近到手錶。
然後再給個俯拍鏡頭。
關鍵這段就連臺詞都和韓版不帶差的。
女主關心男主。
男主一臉冷酷地看著女主:“2017年2月16日晚上10點整,這是你讓我心動的瞬間”
講真,韓劇裡面這種拗口的臺詞還蠻多的,但大概是聽不懂再加上bgm配得好,所以看到這幾句話也沒太大感覺。可用普通話字正腔圓地念出一模一樣的這段話,怎麼有點讓人起雞皮疙瘩呢……
好歹買來版權是用來再創造的,不是純漢化啊。
接下來類似的拗口臺詞還會接連出現:“絕對不要忘記我的眼神,長著這張臉、擁有這樣眼神的我,是崔皓月”
而且幾個人格都會向女主確認,說這句話。
這滿滿的翻譯腔,就……中國人真的不是這樣說話的啊。
再加上化妝師技術嚴重不線上,給第二人格化了一個全包煙熏眼線妝。
妝感真的濃的有點過了啊喂。
全靠張一山的眼神和演技在撐了。
不過忽略妝容和臺詞的問題,光奔著張一山去看的人還是很過癮的。
畢竟這部劇從男一到男六都是他,還演了一個女二,全程看他切換人格飆戲也是很過癮了。
尤其是追星少女莫曉娜,簡直就是表情包發射器,可以說是水晶小仙女本仙了。
想想《家有兒女》裡的劉梅看到劉星長大了這麼分裂,反應應該是這樣的吧↓
其實財閥三世啊、赤著腳天天流裡流氣喝酒想著去流浪的第三人格這些人物,是韓劇比較愛用的梗,比較常見的人物形象,但同樣的人設一模一樣套到中國的劇裡,就有點類似於《深夜食堂》做日本料理的尷尬。
中國的典型人物有很多,編劇卻偏偏沒能本土化處理,所以有些情節是真的略違和。
人設和造型照搬也就罷了,可目測導演和編劇為了圖省事,連很多分鏡頭都是一模一樣。
比如網上流傳很廣的第二人格遇到女主,向女主告白的這段。
鏡頭設置都是先從給個全景,慢慢拉近到手錶。
然後再給個俯拍鏡頭。
關鍵這段就連臺詞都和韓版不帶差的。
女主關心男主。
男主一臉冷酷地看著女主:“2017年2月16日晚上10點整,這是你讓我心動的瞬間”
講真,韓劇裡面這種拗口的臺詞還蠻多的,但大概是聽不懂再加上bgm配得好,所以看到這幾句話也沒太大感覺。可用普通話字正腔圓地念出一模一樣的這段話,怎麼有點讓人起雞皮疙瘩呢……
好歹買來版權是用來再創造的,不是純漢化啊。
接下來類似的拗口臺詞還會接連出現:“絕對不要忘記我的眼神,長著這張臉、擁有這樣眼神的我,是崔皓月”
而且幾個人格都會向女主確認,說這句話。
這滿滿的翻譯腔,就……中國人真的不是這樣說話的啊。
再加上化妝師技術嚴重不線上,給第二人格化了一個全包煙熏眼線妝。
妝感真的濃的有點過了啊喂。
全靠張一山的眼神和演技在撐了。
不過忽略妝容和臺詞的問題,光奔著張一山去看的人還是很過癮的。
畢竟這部劇從男一到男六都是他,還演了一個女二,全程看他切換人格飆戲也是很過癮了。
尤其是追星少女莫曉娜,簡直就是表情包發射器,可以說是水晶小仙女本仙了。
想想《家有兒女》裡的劉梅看到劉星長大了這麼分裂,反應應該是這樣的吧↓