沔水
沔彼流水,
朝宗於海。
鴥彼飛隼,
載飛載止。
嗟我兄弟,
邦人諸友。
莫肯念亂,
誰無父母?
沔彼流水,
其流湯湯。
鴥彼飛隼,
載飛載揚。
念彼不跡,
載起載行。
心之憂矣,
不可弭忘。
鴥彼飛隼,
率彼中陵。
民之訛言,
甯莫之懲。
我友敬矣,
讒言其興。
譯文:條條瀰瀰滿滿的河流,
像朝拜君王般流歸大海。
空中那迅疾飛翔的鷹隼,
一會高飛一會急降下來。
可歎啊我那些兄弟同胞,
可歎啊我諸位朋友同懷。
沒人思考這動亂的現實,
誰沒有父母需要你關愛?
條條瀰瀰滿滿的河流,
那水勢都是浩浩蕩蕩。
空中迅疾飛翔的鷹隼,
一會兒平飛一會兒高揚。
想想那不守規則的行跡,
令人心神動盪起臥徘徊。
我心裡的憂愁如此強烈,
無法消除, 無法忘懷。
空中迅疾飛翔的鷹隼,
沿著那山陵盤旋不定。
人們不停地傳播謠言,
卻沒啥辦法讓它平靜。
我的朋友要十分警惕,
那讒言詆毀即將勃興。
茶水先生解讀:
我相信《沔水》的作者是經歷過周王朝的興盛的, 最起碼他曾經趕上過“宣王中興”的尾巴。 我同樣相信他是一個有著強烈的社會責任感的人, 對於王朝的混亂和沒落他的內心充滿了憂愁和焦慮。
或許他是一個像屈原那樣的有著憂患意識的士大夫,
“沔彼流水”、“鴥彼飛隼”, 江水一定是波濤洶湧的, 鷹隼一定是上下頡頏的, 我們在電影裡經常看到的表達主人公情感的自然場景其實早在《詩經》裡就已經以比興的方式成為流行。
“莫肯念亂, 誰無父母?”“心之憂矣, 不可弭忘。 ”“我友敬矣, 讒言其興。 ”憂心忡忡的詩人既對家國喪亂感到惆悵, 又對讒言將興感到憂懼。 讓人不由得想起范仲淹在《岳陽樓記》裡的字句:“去國懷鄉, 憂讒畏譏, 滿目蕭然, 感極而悲者矣。 ”
范仲淹的先天下之憂而憂正與《沔水》的作者相類似。
我想, 第三章一定是因為流傳的緣故丟失了“沔彼流水”的字句,