您的位置:首頁>娛樂>正文

就是這部新片,把我治癒了

這幾年, 微信大V咪蒙的出現, 衍生了一個新詞:毒雞湯。

咪蒙用她極端的標題去吸引了大眾的目光, 然後將讀者在現實中堆積的怒轉化成文字, 以此產生所謂的“共鳴”。

但事實上, 她的“正確三觀”之下所包裹的毒雞湯, 卻只能讓社會戾氣越來越重, 幾乎所有女人都變成了婊:聖母婊、綠茶婊、文藝婊……而大部分直男也都患上直男癌……大爺大媽們因為跳了廣場舞變成了十惡不赦的大壞人, 親戚變成了傻逼、熊孩子都該去死……

按照如此流水線所生產出來的內容除了增加人和人之間的不信任感以外, 並無法產生什麼好的作用。

不知大家是否懷念那個沒有咪蒙的年代, 那個還在看紙質書的年代, 卻有一本真正的雞湯文感動了所有人。

這本雞湯從2014年5月被引進中國至今, 就一直佔據著各大電商的小說暢銷排行榜前十名。 並且在全亞洲累計發行量超過1000萬冊, 被譽為“東野作品史上最令人感動之作”。

甚至有網友稱:

我想把這本書推薦給我所有重要的人看。

是的, 這部小說就是[解憂雜貨店]。

[解憂雜貨店]小說在豆瓣超過25萬人打出了8.6的高分

近期, 我國電影人根據此書改編的同名電影[解憂雜貨店]上映了。

今天, 就讓我們談談這部電影:

事實上, 這部電影從有拍攝計畫到上映經歷了重重難關:

監製董韻詩就曾表示過:日本方面對改編很嚴格, 光改編申請就花了兩年多的時間。

但申請改編權則僅僅是困難的開始。 作為東野圭吾在中國最受歡迎的作品, [解憂雜貨店]的改編難度之大可見一斑。 畢竟每個看過書的人, 心中都有一座自己幻想出來的解憂雜貨店。

在原著的書中, [解憂雜貨店]說的是這樣一個故事:

在9月30日的深夜, 三位小偷闖進了一家廢棄的雜貨店。 神奇的是, 這是一家擁有“神秘力量”的雜貨鋪。 雜貨鋪裡的牛奶箱連結著過去和現在, 一封諮詢煩惱的信經由它投遞至這三個年輕人。 懷著一絲好奇, 他們回了信。

隨後, 一夜之間信件來來回回, 小偷們在逃亡和駐留之間掙扎過後, 選擇了暫時忘記自己的危險處境, 享受著與過去的人通信的奇妙經歷。 同時, 在雜貨店裡的他們, 也漸漸瞭解了這個雜貨店的歷史, 包括店主浪矢爺爺的故事。

在這個夜裡, 三位年輕人與這些寄信的人都得到了“關於未來, 自己想要的答案”……

日本電影版[解憂雜貨店]

因為原著的故事是以日本為背景, 所以如何在中國版中加入中國元素, 讓本土化處理看起來更加自然都是大家所期待但同時也是最擔心的部分。

還好, 這次電影版[解憂雜貨店]的導演, 請來了之前憑藉當年口碑不俗的電影[hello!樹先生]的編劇兼導演韓傑。

來自山西孝義的韓傑作為賈樟柯導演的曾經的助理以及副導演, 早年間曾經寫過不少作品, 都因為種種原因而流產了, 直到他把電影鏡頭對準了自己的故鄉, 才終於拍出了[hello!樹先生]。 在第十四屆上海國際電影節上, 此片一舉獲得了最佳導演獎、評委會大獎, 年輕的韓傑也就此浮出水面, 進入到主流媒體的視野當中。

從左到右:韓傑、王寶強、賈樟柯

而[hello!樹先生]和[解憂雜貨店]之間最重要的共同之處就是故事在現實與超現實之間來回切換。

[hello!樹先生]裡的主人公“樹先生”是小村子裡一個小人物。在經歷了現實生活中一系列肉體上的打擊和精神上的摧殘之外,他開始進入到自己的幻想世界裡,卻也因此陰差陽錯的成為了鄉里的預言家,受人尊敬。

而[解憂雜貨店]裡的三位主人公也是陰差陽錯走到了那個擁有時光隧道的雜貨店裡。

在虛幻與現實之間,[解憂雜貨店]做到了最大的平衡。不僅推動了原故事的本土化進程,更是讓影迷最大程度地接受了故事虛幻部分的合理設定。

中國版的[解憂雜貨店],其實將書中所描述的大部分內容都進行了保留,但做了兩處比較大的改動:

第一處就是將原著那三個誤闖入雜貨店的三個男人,變成了兩男一女,也就是由王俊凱、迪麗熱巴和董子健分別飾演的小波、彤彤和阿傑。

而第二處,則是把書中的故事背景從70年代日本的背景換成了改革開放顯現成果的90年代中國。

為了更好的詮釋那個年代的中國,影片加入了不少懷舊元素對當年進行了比較精准的還原:比如崔健演唱會、聽打口帶、看[新白娘子傳奇]等等。

而這兩處大改動,不僅能增加人物間的戲劇衝突,同時剛好是目前大部分觀影者經歷過的年齡,故事背景相似,也讓國內觀眾更有共鳴。

除了兩處大改動,其他小的調整也能看出劇組的用心:

比如,電影中將具體時間調整到了跨年期間,而本片恰好也是在元旦期間上映,戲裡戲外一起跨年,在溫情中又帶有一絲浪漫色彩。

再比如:將書中所寫的小畫家的偶像從披頭士換成了邁爾克傑克遜,也使得各位看電影的粉絲們能在看電影時能產生更多的同理心。畢竟後者在中國的影響力的確比前者要更強些。

以上這些改編都是這部電影值得稱讚的部分。

至於[解憂雜貨店]受到最大質疑的地方,則在於年輕演員的演技問題。

我們前面也提到過,王俊凱、迪麗熱巴和董子健在片中飾演誤入解憂雜貨店的三個年輕人。

這其中,董子健的演技,自然沒得挑。

畢竟93年的他,入行沒幾年,已經憑藉[青春派]和[德蘭]分別提名金馬獎最佳新人獎和金馬獎最佳男主兩個重量獎項了。

[青春派]片段

至於迪麗熱巴和王俊凱,前者這些年拍了不少瑪麗蘇連續劇,演技自然有得到一定磨煉,但從結果看來,依舊磨煉得不太夠:

迪麗熱巴最受好評的五部作品,僅有一部過了7分

王俊凱在[解憂雜貨店]之前,也只是在[長城]裡露了一小面。

總的來說,其實他倆都算是電影界新鮮人,尤其是王俊凱。但王俊凱從小偶像出身,更多時間都用來練習歌舞以及出席各種活動,他能不知道自己演技不到位嗎?他願意去考北京電影學院,願意去[演員的誕生],向劉天池老師偷師,甚至接下了[解憂雜貨店],都能讓我們看到他想從偶像向演員轉型的決心。希望,不久的未來,我們真的能看到“演員小王的誕生”:

王俊凱的確長了張適合大螢幕的精緻臉蛋

其實不僅是我們前面說的這三位小生(花)不是主角,[解憂雜貨店]裡,其實沒有很明確誰是最大的主角。

而看過原著的書迷,應該能理解導演這樣的處理方式。畢竟[解憂雜貨店]是東野圭吾所寫的“最不東野圭吾”的作品:雖然這部書環環相扣,但卻沒有兇殺沒有偵探,人與人間的連接則是通過互相之間的牽絆。而這次電影版的故事節奏很緊湊,沒有廢筆,卻能讓看過原著的人也能看懂。而相比之下,導演和編劇犧牲掉的就是,讓電影的任何一個角色成為第一主角的可能。

早在去年(2017年)國慶檔的口碑之作[英倫對決]中,我們就已經看到了他的老年妝,只是在那部電影裡的失去女兒的老年成龍,我們更多的是感到心疼:

而在[解憂雜貨店]裡,成龍則飾演了,建立了解憂雜化店的店主:解憂爺爺。而這次,他則讓我們感受到更多的溫暖。

解憂爺爺,無論在電影還是小說中,都是最大的善意來源。

他開啟了一個樹洞,讓大家的煩惱有了一個傾訴的地方,而他則盡自己最大的努力去回復他們的來信:

“不管是騷擾還是惡作劇,寫這些信給浪矢雜貨店的人,和普通諮詢者在本質上是一樣的。他們都是內心破了個洞,重要的東西正從那個破洞逐漸流失……所以我不但要寫回信,而且要好好思考後再寫。人的心聲是絕對不能無視的。”

於是,便有了我們看到的

“小城音樂人”秦朗的煩惱:

曾獲金馬影帝提名李鴻其,所飾演的秦朗的故事在小說中本身就是讓人記憶點最深的。一個有才華的音樂人,在回老家當公務員和北漂之中陷入了抉擇的困境,這難道不是每個年輕人都經歷過的事情嗎?

而這個故事所帶出來貫穿整部電影的主題曲[重生]則更是點出了本片很重要的內核之一:

“如果有天,可以讓你選擇,人生重來或繼續。我不知道,你的答案,最後會是真情或假意。我希望,從藍天到名利,所有你想要的,都別隨風去“

邁克爾傑克遜浩博的煩惱

有錢人家的小男孩浩博寫信向爺爺述說自己與父母不和。並且父母要帶著他離開家鄉,可是他一點都不想走。雖然解憂爺爺勸浩博,不要和家人分開。但浩博的偶像邁克爾·傑克遜卻在這時被指控性侵兒童。世界觀發生崩塌的浩博一時接受不了這個事實,心中有怒氣的他做出了衝動的決定……

迷途的汪汪的煩惱

她是一名舞女,她等來了一個真正對她好的男人。這個男人願意帶她進正途,給她開店。她想知道自己是否該選擇這個男人?

[解憂雜貨店]選擇了三個原著中最具代表性的故事,這三個故事中,有親情也有夢想。在這些事情面前,每個人都曾經無助過,也都渴望有個能夠傾訴的地方。在影片的最後,每個人都得到了答案,但正如解憂爺爺所說,其實他們心中早有了地圖,只是一時迷失:

如果把來找我諮詢的人比喻成迷途的羔羊,通常他們手上都有地圖,卻沒有去看,或是不知道自己目前的位置。

“治癒”以及“小清新”在這幾年已經被用爛了,甚至變成了帶有一些小貶義的詞。但如果將他們回歸原有的意思,那麼看完[解憂雜貨店],的確會給人一種治癒感。無論是解憂爺爺還是故事本身,都讓我們再次相信了什麼叫真善美。

雞湯作為滋補身體的好東西,日常喝太多的確會上火,但偶爾一喝,卻也能健康身心。所以,相比我們在文章開頭所提到的咪蒙的毒雞湯,[解憂雜貨店]才是真的合乎衛生標準的好雞湯,失落難過的時候來上一碗,讓我們重新感受到善意。即使是心情平靜,內心深處也能隱隱感受到暖意。

最後,說到[解憂雜貨店],繞不開的得說說2017年那些根據日本大IP進行改編的影視們。

一方面,這類IP的確能自帶流量,所以我們在過去的一年也見證了很多相關改編作品的出現,但大部分作品最終呈現出來的樣子卻用個“雷”字就能概括。

事實上,改編並不是不行。只是,對於這些早已存在的IP來說,觀眾們在看片之前已經在腦海裡存在固有認識了,所以對導演演員們的挑戰就更加巨大了,因為主創們需要做到的是打破他們的固有認知建立一個新的世界。

另外,因為這些IP是建立在日本社會認知的基礎上形成的,所以合理的本土化也很重要。

而[解憂雜貨店]的導演韓傑說過的一段話,小E對此還是比較贊同的:

“身為導演,我覺得不必每個小說都要高度還原,重要的是取它的精神內核。”

相比之下,[解憂雜貨店]在建立新的世界觀和合理本土化這兩點上完成度都非常不錯,而這也是我們建議大家去電影院看看這部片的原因。

進入到主流媒體的視野當中。

從左到右:韓傑、王寶強、賈樟柯

而[hello!樹先生]和[解憂雜貨店]之間最重要的共同之處就是故事在現實與超現實之間來回切換。

[hello!樹先生]裡的主人公“樹先生”是小村子裡一個小人物。在經歷了現實生活中一系列肉體上的打擊和精神上的摧殘之外,他開始進入到自己的幻想世界裡,卻也因此陰差陽錯的成為了鄉里的預言家,受人尊敬。

而[解憂雜貨店]裡的三位主人公也是陰差陽錯走到了那個擁有時光隧道的雜貨店裡。

在虛幻與現實之間,[解憂雜貨店]做到了最大的平衡。不僅推動了原故事的本土化進程,更是讓影迷最大程度地接受了故事虛幻部分的合理設定。

中國版的[解憂雜貨店],其實將書中所描述的大部分內容都進行了保留,但做了兩處比較大的改動:

第一處就是將原著那三個誤闖入雜貨店的三個男人,變成了兩男一女,也就是由王俊凱、迪麗熱巴和董子健分別飾演的小波、彤彤和阿傑。

而第二處,則是把書中的故事背景從70年代日本的背景換成了改革開放顯現成果的90年代中國。

為了更好的詮釋那個年代的中國,影片加入了不少懷舊元素對當年進行了比較精准的還原:比如崔健演唱會、聽打口帶、看[新白娘子傳奇]等等。

而這兩處大改動,不僅能增加人物間的戲劇衝突,同時剛好是目前大部分觀影者經歷過的年齡,故事背景相似,也讓國內觀眾更有共鳴。

除了兩處大改動,其他小的調整也能看出劇組的用心:

比如,電影中將具體時間調整到了跨年期間,而本片恰好也是在元旦期間上映,戲裡戲外一起跨年,在溫情中又帶有一絲浪漫色彩。

再比如:將書中所寫的小畫家的偶像從披頭士換成了邁爾克傑克遜,也使得各位看電影的粉絲們能在看電影時能產生更多的同理心。畢竟後者在中國的影響力的確比前者要更強些。

以上這些改編都是這部電影值得稱讚的部分。

至於[解憂雜貨店]受到最大質疑的地方,則在於年輕演員的演技問題。

我們前面也提到過,王俊凱、迪麗熱巴和董子健在片中飾演誤入解憂雜貨店的三個年輕人。

這其中,董子健的演技,自然沒得挑。

畢竟93年的他,入行沒幾年,已經憑藉[青春派]和[德蘭]分別提名金馬獎最佳新人獎和金馬獎最佳男主兩個重量獎項了。

[青春派]片段

至於迪麗熱巴和王俊凱,前者這些年拍了不少瑪麗蘇連續劇,演技自然有得到一定磨煉,但從結果看來,依舊磨煉得不太夠:

迪麗熱巴最受好評的五部作品,僅有一部過了7分

王俊凱在[解憂雜貨店]之前,也只是在[長城]裡露了一小面。

總的來說,其實他倆都算是電影界新鮮人,尤其是王俊凱。但王俊凱從小偶像出身,更多時間都用來練習歌舞以及出席各種活動,他能不知道自己演技不到位嗎?他願意去考北京電影學院,願意去[演員的誕生],向劉天池老師偷師,甚至接下了[解憂雜貨店],都能讓我們看到他想從偶像向演員轉型的決心。希望,不久的未來,我們真的能看到“演員小王的誕生”:

王俊凱的確長了張適合大螢幕的精緻臉蛋

其實不僅是我們前面說的這三位小生(花)不是主角,[解憂雜貨店]裡,其實沒有很明確誰是最大的主角。

而看過原著的書迷,應該能理解導演這樣的處理方式。畢竟[解憂雜貨店]是東野圭吾所寫的“最不東野圭吾”的作品:雖然這部書環環相扣,但卻沒有兇殺沒有偵探,人與人間的連接則是通過互相之間的牽絆。而這次電影版的故事節奏很緊湊,沒有廢筆,卻能讓看過原著的人也能看懂。而相比之下,導演和編劇犧牲掉的就是,讓電影的任何一個角色成為第一主角的可能。

早在去年(2017年)國慶檔的口碑之作[英倫對決]中,我們就已經看到了他的老年妝,只是在那部電影裡的失去女兒的老年成龍,我們更多的是感到心疼:

而在[解憂雜貨店]裡,成龍則飾演了,建立了解憂雜化店的店主:解憂爺爺。而這次,他則讓我們感受到更多的溫暖。

解憂爺爺,無論在電影還是小說中,都是最大的善意來源。

他開啟了一個樹洞,讓大家的煩惱有了一個傾訴的地方,而他則盡自己最大的努力去回復他們的來信:

“不管是騷擾還是惡作劇,寫這些信給浪矢雜貨店的人,和普通諮詢者在本質上是一樣的。他們都是內心破了個洞,重要的東西正從那個破洞逐漸流失……所以我不但要寫回信,而且要好好思考後再寫。人的心聲是絕對不能無視的。”

於是,便有了我們看到的

“小城音樂人”秦朗的煩惱:

曾獲金馬影帝提名李鴻其,所飾演的秦朗的故事在小說中本身就是讓人記憶點最深的。一個有才華的音樂人,在回老家當公務員和北漂之中陷入了抉擇的困境,這難道不是每個年輕人都經歷過的事情嗎?

而這個故事所帶出來貫穿整部電影的主題曲[重生]則更是點出了本片很重要的內核之一:

“如果有天,可以讓你選擇,人生重來或繼續。我不知道,你的答案,最後會是真情或假意。我希望,從藍天到名利,所有你想要的,都別隨風去“

邁克爾傑克遜浩博的煩惱

有錢人家的小男孩浩博寫信向爺爺述說自己與父母不和。並且父母要帶著他離開家鄉,可是他一點都不想走。雖然解憂爺爺勸浩博,不要和家人分開。但浩博的偶像邁克爾·傑克遜卻在這時被指控性侵兒童。世界觀發生崩塌的浩博一時接受不了這個事實,心中有怒氣的他做出了衝動的決定……

迷途的汪汪的煩惱

她是一名舞女,她等來了一個真正對她好的男人。這個男人願意帶她進正途,給她開店。她想知道自己是否該選擇這個男人?

[解憂雜貨店]選擇了三個原著中最具代表性的故事,這三個故事中,有親情也有夢想。在這些事情面前,每個人都曾經無助過,也都渴望有個能夠傾訴的地方。在影片的最後,每個人都得到了答案,但正如解憂爺爺所說,其實他們心中早有了地圖,只是一時迷失:

如果把來找我諮詢的人比喻成迷途的羔羊,通常他們手上都有地圖,卻沒有去看,或是不知道自己目前的位置。

“治癒”以及“小清新”在這幾年已經被用爛了,甚至變成了帶有一些小貶義的詞。但如果將他們回歸原有的意思,那麼看完[解憂雜貨店],的確會給人一種治癒感。無論是解憂爺爺還是故事本身,都讓我們再次相信了什麼叫真善美。

雞湯作為滋補身體的好東西,日常喝太多的確會上火,但偶爾一喝,卻也能健康身心。所以,相比我們在文章開頭所提到的咪蒙的毒雞湯,[解憂雜貨店]才是真的合乎衛生標準的好雞湯,失落難過的時候來上一碗,讓我們重新感受到善意。即使是心情平靜,內心深處也能隱隱感受到暖意。

最後,說到[解憂雜貨店],繞不開的得說說2017年那些根據日本大IP進行改編的影視們。

一方面,這類IP的確能自帶流量,所以我們在過去的一年也見證了很多相關改編作品的出現,但大部分作品最終呈現出來的樣子卻用個“雷”字就能概括。

事實上,改編並不是不行。只是,對於這些早已存在的IP來說,觀眾們在看片之前已經在腦海裡存在固有認識了,所以對導演演員們的挑戰就更加巨大了,因為主創們需要做到的是打破他們的固有認知建立一個新的世界。

另外,因為這些IP是建立在日本社會認知的基礎上形成的,所以合理的本土化也很重要。

而[解憂雜貨店]的導演韓傑說過的一段話,小E對此還是比較贊同的:

“身為導演,我覺得不必每個小說都要高度還原,重要的是取它的精神內核。”

相比之下,[解憂雜貨店]在建立新的世界觀和合理本土化這兩點上完成度都非常不錯,而這也是我們建議大家去電影院看看這部片的原因。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示