您的位置:首頁>文化>正文

蔡文姬在南匈奴全解讀,《胡笳十八拍》不是蔡文姬寫的,錯誤很多

陰山之間那些巨大的斷裂豁口, 註定會成為遊牧與農耕文化交流的通道。 陳居中是南宋畫家, 生卒年不詳, 活躍於12世紀。 嘉泰時任畫院待詔。 擅人物、蕃馬、走獸等, 作品多描繪西北少數民族生活情態及鞍馬, 多表現社會混亂、民族矛盾給人們帶來的離別痛楚。 筆墨精緻, 色彩豔麗, 形象準確, 神情生動逼真。 他的《文姬歸漢圖》便為我們記錄了文姬歸漢在今巴彥淖爾的美好傳說。

文姬, 指蔡文姬。 據《後漢書·董祀妻傳》, 蔡文姬為陳留郡國人。 是東漢著名學者蔡邕的女兒。 “名琰, 字文姬。 博學有才辯, 又妙於音律。 ”初嫁河東人衛仲道, 夫亡後歸居家中。 時值天下動亂, 四處交兵。 董卓在長安被誅後, 其父蔡邕曾因為董卓所迫, 受官中郎將而獲罪, 為司徒王允所囚, 並被處死獄中。

西元195年, 南匈奴參與了中原封建軍閥的混戰, 沿黃河而下, 蔡文姬就是這一時期被擄掠去匈奴的。

此時, 南匈奴已經佔據黃河流域諸多郡縣。 蔡文姬流落至南匈奴左賢王部, 在匈奴十二年, 生有二子。

西元202年, 南匈奴首領歸附曹操。 曹操為了北方的穩定, 先後將南匈奴分為五部每部擇立貴族為帥, 另選漢人為司馬對其進行監督。 同時, 曹操還把並州的中下層匈奴人編入漢族。 這樣, 南匈奴上下完全編入曹魏政權, 中國北方完成了實際的統一。

在這一歷史條件下, 曹操出於對故人蔡邕的憐惜與懷念, “痛其無嗣”, 開始四處打探蔡文姬的下落。 當曹操得知, 南匈奴左賢王的王妃是中原人, 姓蔡, 大為驚喜, 立即派出使者, 攜帶黃金千兩, 前往南匈奴, 把蔡文姬贖了回來。 能回到日夜思念的中原故土, 蔡文姬十分高興;但要離開兩個天真無邪的兒子, 她不禁悲從中來, 淚如雨下。 在漢朝使者的催促下, 恍惚中登車離去, 在車輪轔轔的轉動中, 她聽到了兒子們撕心裂肺的哭喊聲, 從而留下了動人心魄的著名詩歌《胡笳十八拍》。

曹操是一個讓蔡文姬贏得尊嚴的男人, 後來為報答曹操的知遇之恩,

蔡文姬整理了父親的大量詩作, 為中國文化的傳播作出了貢獻。

這就是歷史上所謂“文姬歸漢”的故事。 後來, 這個故事又被編入小說、戲劇, 得以廣泛流傳。 諸如:元金志南的《蔡琰還漢》雜劇, 明陳與郊的《文姬入塞》雜劇, 清尤侗的《吊琵琶》雜劇, 小說《三國演義》的有關章節, 程硯秋的《文姬歸漢》京劇, 以及郭沫若的《蔡文姬》五幕歷史劇等, 均取材於此。

在京劇《文姬歸漢》第十五場中有一段蔡文姬歸漢前祭奠王昭君的唱詞:

蔡琰:“明妃啊!我與你境遇相同, 這傷心一樣。 我今日到此, 祭奠與你, 不知你地下陰靈可能知曉否……見墳台哭一聲明妃細聽, 我文姬來奠酒訴說衷情:你本是誤丹青畢生飲恨, 我也曾被娥眉累苦此身。 你輸我及生前得歸鄉井, 我輸你保骨肉倖免飄零。 問蒼天何使我兩人共命?聽琵琶馬上曲悲切笳聲。 看狼山聞隴水夢魂, 猶警, 可憐你留青塚獨向黃昏……”隨後啟程, 唱:“這叫做惜惺惺相憐同命, 她那在九泉下應解傷心。 我只得含悲淚兼程前進, 還望她向天南月夜歸魂。 ”

當時,南匈奴統治地區包括今甘肅慶陽、寧夏、山西、陝西、河北省北部,內蒙古呼和浩特至包頭、巴彥淖爾一帶。唱詞裡的“狼山”指的就是今天巴彥淖爾境內的狼山,“明妃”則指王昭君(作者注:王昭君被稱為明妃,有兩種說法:其一是王昭君未辜負漢朝與匈奴君王的期望,確實為邊地與中原帶來了相當長時期的和平、安寧與光明;其二是晉代時避司馬昭諱改稱“明君”或“明妃”)。

這段詞唱出了兩位美女同命相憐的悲情,而圍繞該劇涉及的文姬歸漢這一史實,譚其驤曾經與郭沫若有過“蔡文姬之爭”。

譚其驤(1911年2月25日~1992年8月28日),字季龍 ,筆名禾子,浙江嘉善人,中國歷史地理學家,是中國歷史地理學科的主要奠基人和開拓者之一。

1959年,郭沫若在為曹操翻案的同時,發表了《談蔡文姬的胡笳十八拍》,以後又針對別人的意見又連續發表了一些文章,而在其編著的《蔡文姬》一書中,還收錄了自己所作的劇本《蔡文姬》和有關文章。郭沫若研究蔡文姬的目的之一,是通過她來進一步肯定曹操。

譚其驤研究了有關論文,寫成《蔡文姬的生平及其作品》一文,與郭沫若等人商榷。譚其驤就當時的歷史事實,作者(蔡文姬)的生平經歷和作品中所描敘的事物情景相互予以參證,從而對這整個問題中所包含著的各個問題,即作者生平的各個階段和各篇作品的真偽,一一提出他的看法。

譚其驤指出,《胡笳十八拍》中所述完全不符合東漢末年的實際,反之,見之於《悲憤》二章中蔡文姬的親身經歷卻隻字未見。由此可見,這位作者不僅對文姬在匈奴時期的中原與邊地的關係不清楚,連對文姬是在怎樣的情況之下被擄匈奴也不清楚,豈會是蔡文姬自己?至於句中提到的“隴水”更與南庭相去甚遠,有親身經歷的蔡文姬,無論如何不會亂用名詞一至於此。所以他不贊成郭沫若的意見,認為《胡笳十八拍》是一篇能夠相當深切體會蔡文姬心情的、感情熾烈而逼真的動人的好詩,但它是出於去蔡文姬時代已遠,不瞭解蔡文姬的時代背景及其經歷的一位作者之手的一篇擬作(作者注:當時,也有一些學者對《後漢書·董祀傳》所著錄的兩章《悲憤詩》表示懷疑,認為不是出於蔡文姬之手)。

譚其驤在隨後的一些論文中,逐一指出了郭沫若在劇本《蔡文姬》和《跋胡笳十八拍畫卷》一文中的錯誤:蔡文姬只是“左賢王部伍中”許許多多被擄來的侍妾之一,不可能是左賢王妃。曹操派去贖回蔡文姬的,是一位名不見史傳的小官周近,並不是什麼“大將軍”。蔡文姬在匈奴“生二子”,劇本中據此安排了一子一女,實際上《蔡琰別傳》中已說明是“二男”。

但是,在這場爭論裡誰也沒有否定,《胡笳十八拍》與《悲憤》是抒發中國人生死離別與鄉情的好詩。蔡文姬在塞外度過了十二個春秋,她無時無刻不在思念故鄉。當曹操派人接她回內地時,她又捨不得離開兩個孩子,還鄉喜悅被骨肉離別之痛所淹沒,心情非常矛盾。

……

黑雲壓城遮星月,北風號呼響泠泠。

胡笳嗚嗚邊馬吵,孤雁聲音更淒清。

樂人有興彈琴箏,和聲聽來悲且清。

心中苦悶無處訴,想說又怕驚他人。

含看眼淚往肚吞。

家中來人接歸寧,只得拋開小姣生。

兒哭母聲母心摧,掩著耳朵不敢聽。

孤身一人轉回程,對鏡已不似人形。

回想自己太絕情,心中憂愁死複生。

(今譯:黑雲會合啊遮蔽了月亮星辰,北風淒厲啊肅殺清冷。胡笳吹起啊邊馬嘶鳴,孤雁歸去啊其聲嚶嚶。樂工興起啊奏響了琴箏,音聲相和啊悲哀而又淒涼。心中思潮奔湧啊胸中積憤,想抒發情緒啊害怕驚動樂工,心含悲哀啊淚濕脖頸。家中已來迎接啊就要回歸故鄉,遙望漫長的道路啊丟下親生骨肉。兒子呼喊母親啊哭不出聲,我掩住兩耳啊不忍聽見。兒追趕我啊孤單單地追趕,摔倒後爬起來啊形容憔悴。回頭望見此景啊感情為之破碎,心中悲絕啊死去活來。)

在蔡文姬的詩作中體現出的是中原農耕民族與這一時期以匈奴為代表的遊牧民族從物質、器物層面到文化、精神層面全方位的融合。儘管這種融合是非自願的,但卻是極其有價值的。文化不斷地交流、融合成為中華文化向前發展、永葆活力的源泉。蔡文姬從出身名門的才女到年少寡居的少婦,再到遭受兵亂成為匈奴人的妻子,並在匈奴留居期間生子,後又被重金贖回再嫁董祀。人生的坎坷遭遇對於自小生長於傳統封建家庭,深受儒家傳統文化影響的蔡琰來講是屈辱的,同時這樣傳奇的經歷也使其飽經人世滄桑,豐富了她的人生,開拓了她的視野。因其長期滯留匈奴並在此為人妻為人母,使得其能夠持續真切地體會到邊塞生活的辛酸苦辣,真切地感受到雙方文化的交流給普通民眾生活帶來的變化。深厚的儒家文化底蘊又使得蔡琰可以將切身的感受用嫺熟的語言表述出來,成為不朽的傳世經典。(參見王煒民《陰山文化史》)

在《胡笳十八拍》中既有對陰山地域自然景物大量逼真、寫實的描寫如:“日暮風悲兮邊聲起”,“疾風千里兮揚沙塵”,“胡風浩浩兮暗塞營”,“風霜涼涼兮春夏寒”,“冰霜凜凜兮身苦寒”;又有寓情于景,借景抒情的情感表達,“夜聞隴水兮聲嗚咽,朝見長城兮路杳漫”,“塞上黃蒿兮枝枯葉千,沙場白骨兮刀痕箭瘢”。如今,讀到這些句子,感覺蔡文姬更像是巴彥淖爾的文化大使。

關於匈奴與漢族不同的生活習俗與文化傳統,《胡笳十八拍》中也做了詳盡的描述,“逐有水草兮枉安家葺壘,牛羊漫野兮聚”,“如蜂蟻,草盡水竭兮羊馬皆徙”,“氈裘為裳兮骨肉震驚,羯膻為味兮遏我情”。自然環境與生活習俗的不同必然導致不同類型文化的產生,關於這一點在詩文中也有提及,其中尤以展現匈奴文化中勇武、陽剛的民族文化為多,“人多暴猛兮如虺蛇、控弦被甲兮為驕奢”、“顰鼓喧兮夜達明”、“俗賤老弱兮少壯為美”。文中提到的這一系列風俗與司馬遷在《史記》、班固在《漢書》中有關匈奴風俗的記載非常的相似。

琴曲中有《大胡笳》、《小胡笳》、《胡笳十八拍》琴歌等版本。曲調雖然各有不同,但都反映了蔡文姬路思念故鄉而又不忍骨肉分離的極端矛盾的痛苦心情。音樂委婉悲傷,撕裂肝腸。唐代琴家黃庭蘭以擅彈此曲著稱。李頎有《聽董大彈胡笳》詩:“蔡女昔造胡笳聲,一彈一十有八拍,胡人落淚沾邊草,漢使斷腸對客歸。”就是對該曲內容的概括:“……無日無夜兮不思我鄉土,稟氣合生兮莫過我最苦。天災國亂兮人無主,唯我薄命兮沒戎虜。殊俗心異兮身難處,嗜欲不同兮誰可與語!尋思涉歷兮多艱阻,四拍成兮益悽楚。雁南征兮欲寄邊聲,雁北歸兮為得汗青。雁飛高兮邈難尋,空斷腸兮思愔愔。攢眉向月兮撫雅琴,五拍泠泠兮意彌深。冰霜凜凜兮身苦寒,饑對肉酪兮不能餐。夜間隴水兮聲嗚咽,朝見長城兮路杳漫。追思往日兮行李難,六拍悲來兮欲罷彈……”

《胡笳十八拍》是感人肺腑的千古絕唱,有人說,欣賞它,不要將其作為一般的書面文學來閱讀,而應想到是蔡文姬這位不幸的女子在自彈自唱,琴聲正隨著她的心意在流淌。隨著琴聲、歌聲,我們似乎能見她正行走在一條由屈辱與痛苦鋪成的漫漫思鄉長路上。

今天,木制三孔胡笳流傳於蒙古族民間,深受普通牧民的喜愛。演奏時,管身豎置,雙手持管,兩手食指、中指分別安放三個音孔。上端管口貼近下唇,吹氣發音,可發出十二度的五聲音階。多運用喉音吹奏,常用喉音與管音結合同時發出聲音,或用喉音引出管音。發音柔和、渾厚,音色圓潤、深沉,演奏技巧獨特,擅長吹奏蒙古族長調樂曲,可用於獨奏、器樂合奏或樂隊伴奏,是富有濃郁民族色彩的吹奏樂器。

相傳,西晉末年時有個愛國將領劉琨,善吹胡笳。西元307年,劉琨出任並州刺史,進駐晉陽城。有一次,數萬匈奴兵將晉陽團團圍住。劉琨見勢不妙,如與敵軍硬拼,必然兵敗城破,於是一面嚴密防守,一面修書請求援軍。過了七天援軍還未到,城內糧草不濟,兵士恐慌萬狀。劉琨登上城樓,俯眺城外敵營,冥思苦想對策,他不禁發出一聲聲長嘯。他的這一聲聲長嘯傳到匈奴兵營裡,把匈奴兵驚醒了,匈奴兵營裡發出一陣騷動。這時,他忽然想起了當年項羽的八千兵馬被“四面楚歌”唱敗的故事,於是下令會吹卷葉胡笳的軍士全部到帳下報到,很快組成了一個胡笳樂隊,朝著敵營那邊吹起了《胡笳五弄》。他們吹得既哀傷、又淒婉,匈奴兵聽了軍心騷動。半夜時分,再次吹起這支樂曲,匈奴兵懷念家鄉,皆泣淚而回。

按照法國史學家勒內·格魯塞在《草原帝國》中的說法,歐亞大陸的中心地帶有大草原,是“從中國東北邊境到布達佩斯之間,沿著歐亞大陸中部的北方伸展的一個遼闊地帶”。大草原很大一部分在中國境內,即內蒙古草原。草原上生長著遊牧民族,結成牧民社會。南方農業區域生長著農業人口,結成農耕社會。中國兩千多年的封建歷史,多是圍繞著遊牧民族與農耕社會的互動展開的。而《悲憤》、《胡笳十八拍》不過是民族文化融合的產物,在巴彥淖爾這個文化融合的點上,一切的悲情與苦悶在鴻雁飛過的聲音裡是那樣的淒清!

本文圖片來自網路,感謝原作者,謝絕其他媒體轉載!

當時,南匈奴統治地區包括今甘肅慶陽、寧夏、山西、陝西、河北省北部,內蒙古呼和浩特至包頭、巴彥淖爾一帶。唱詞裡的“狼山”指的就是今天巴彥淖爾境內的狼山,“明妃”則指王昭君(作者注:王昭君被稱為明妃,有兩種說法:其一是王昭君未辜負漢朝與匈奴君王的期望,確實為邊地與中原帶來了相當長時期的和平、安寧與光明;其二是晉代時避司馬昭諱改稱“明君”或“明妃”)。

這段詞唱出了兩位美女同命相憐的悲情,而圍繞該劇涉及的文姬歸漢這一史實,譚其驤曾經與郭沫若有過“蔡文姬之爭”。

譚其驤(1911年2月25日~1992年8月28日),字季龍 ,筆名禾子,浙江嘉善人,中國歷史地理學家,是中國歷史地理學科的主要奠基人和開拓者之一。

1959年,郭沫若在為曹操翻案的同時,發表了《談蔡文姬的胡笳十八拍》,以後又針對別人的意見又連續發表了一些文章,而在其編著的《蔡文姬》一書中,還收錄了自己所作的劇本《蔡文姬》和有關文章。郭沫若研究蔡文姬的目的之一,是通過她來進一步肯定曹操。

譚其驤研究了有關論文,寫成《蔡文姬的生平及其作品》一文,與郭沫若等人商榷。譚其驤就當時的歷史事實,作者(蔡文姬)的生平經歷和作品中所描敘的事物情景相互予以參證,從而對這整個問題中所包含著的各個問題,即作者生平的各個階段和各篇作品的真偽,一一提出他的看法。

譚其驤指出,《胡笳十八拍》中所述完全不符合東漢末年的實際,反之,見之於《悲憤》二章中蔡文姬的親身經歷卻隻字未見。由此可見,這位作者不僅對文姬在匈奴時期的中原與邊地的關係不清楚,連對文姬是在怎樣的情況之下被擄匈奴也不清楚,豈會是蔡文姬自己?至於句中提到的“隴水”更與南庭相去甚遠,有親身經歷的蔡文姬,無論如何不會亂用名詞一至於此。所以他不贊成郭沫若的意見,認為《胡笳十八拍》是一篇能夠相當深切體會蔡文姬心情的、感情熾烈而逼真的動人的好詩,但它是出於去蔡文姬時代已遠,不瞭解蔡文姬的時代背景及其經歷的一位作者之手的一篇擬作(作者注:當時,也有一些學者對《後漢書·董祀傳》所著錄的兩章《悲憤詩》表示懷疑,認為不是出於蔡文姬之手)。

譚其驤在隨後的一些論文中,逐一指出了郭沫若在劇本《蔡文姬》和《跋胡笳十八拍畫卷》一文中的錯誤:蔡文姬只是“左賢王部伍中”許許多多被擄來的侍妾之一,不可能是左賢王妃。曹操派去贖回蔡文姬的,是一位名不見史傳的小官周近,並不是什麼“大將軍”。蔡文姬在匈奴“生二子”,劇本中據此安排了一子一女,實際上《蔡琰別傳》中已說明是“二男”。

但是,在這場爭論裡誰也沒有否定,《胡笳十八拍》與《悲憤》是抒發中國人生死離別與鄉情的好詩。蔡文姬在塞外度過了十二個春秋,她無時無刻不在思念故鄉。當曹操派人接她回內地時,她又捨不得離開兩個孩子,還鄉喜悅被骨肉離別之痛所淹沒,心情非常矛盾。

……

黑雲壓城遮星月,北風號呼響泠泠。

胡笳嗚嗚邊馬吵,孤雁聲音更淒清。

樂人有興彈琴箏,和聲聽來悲且清。

心中苦悶無處訴,想說又怕驚他人。

含看眼淚往肚吞。

家中來人接歸寧,只得拋開小姣生。

兒哭母聲母心摧,掩著耳朵不敢聽。

孤身一人轉回程,對鏡已不似人形。

回想自己太絕情,心中憂愁死複生。

(今譯:黑雲會合啊遮蔽了月亮星辰,北風淒厲啊肅殺清冷。胡笳吹起啊邊馬嘶鳴,孤雁歸去啊其聲嚶嚶。樂工興起啊奏響了琴箏,音聲相和啊悲哀而又淒涼。心中思潮奔湧啊胸中積憤,想抒發情緒啊害怕驚動樂工,心含悲哀啊淚濕脖頸。家中已來迎接啊就要回歸故鄉,遙望漫長的道路啊丟下親生骨肉。兒子呼喊母親啊哭不出聲,我掩住兩耳啊不忍聽見。兒追趕我啊孤單單地追趕,摔倒後爬起來啊形容憔悴。回頭望見此景啊感情為之破碎,心中悲絕啊死去活來。)

在蔡文姬的詩作中體現出的是中原農耕民族與這一時期以匈奴為代表的遊牧民族從物質、器物層面到文化、精神層面全方位的融合。儘管這種融合是非自願的,但卻是極其有價值的。文化不斷地交流、融合成為中華文化向前發展、永葆活力的源泉。蔡文姬從出身名門的才女到年少寡居的少婦,再到遭受兵亂成為匈奴人的妻子,並在匈奴留居期間生子,後又被重金贖回再嫁董祀。人生的坎坷遭遇對於自小生長於傳統封建家庭,深受儒家傳統文化影響的蔡琰來講是屈辱的,同時這樣傳奇的經歷也使其飽經人世滄桑,豐富了她的人生,開拓了她的視野。因其長期滯留匈奴並在此為人妻為人母,使得其能夠持續真切地體會到邊塞生活的辛酸苦辣,真切地感受到雙方文化的交流給普通民眾生活帶來的變化。深厚的儒家文化底蘊又使得蔡琰可以將切身的感受用嫺熟的語言表述出來,成為不朽的傳世經典。(參見王煒民《陰山文化史》)

在《胡笳十八拍》中既有對陰山地域自然景物大量逼真、寫實的描寫如:“日暮風悲兮邊聲起”,“疾風千里兮揚沙塵”,“胡風浩浩兮暗塞營”,“風霜涼涼兮春夏寒”,“冰霜凜凜兮身苦寒”;又有寓情于景,借景抒情的情感表達,“夜聞隴水兮聲嗚咽,朝見長城兮路杳漫”,“塞上黃蒿兮枝枯葉千,沙場白骨兮刀痕箭瘢”。如今,讀到這些句子,感覺蔡文姬更像是巴彥淖爾的文化大使。

關於匈奴與漢族不同的生活習俗與文化傳統,《胡笳十八拍》中也做了詳盡的描述,“逐有水草兮枉安家葺壘,牛羊漫野兮聚”,“如蜂蟻,草盡水竭兮羊馬皆徙”,“氈裘為裳兮骨肉震驚,羯膻為味兮遏我情”。自然環境與生活習俗的不同必然導致不同類型文化的產生,關於這一點在詩文中也有提及,其中尤以展現匈奴文化中勇武、陽剛的民族文化為多,“人多暴猛兮如虺蛇、控弦被甲兮為驕奢”、“顰鼓喧兮夜達明”、“俗賤老弱兮少壯為美”。文中提到的這一系列風俗與司馬遷在《史記》、班固在《漢書》中有關匈奴風俗的記載非常的相似。

琴曲中有《大胡笳》、《小胡笳》、《胡笳十八拍》琴歌等版本。曲調雖然各有不同,但都反映了蔡文姬路思念故鄉而又不忍骨肉分離的極端矛盾的痛苦心情。音樂委婉悲傷,撕裂肝腸。唐代琴家黃庭蘭以擅彈此曲著稱。李頎有《聽董大彈胡笳》詩:“蔡女昔造胡笳聲,一彈一十有八拍,胡人落淚沾邊草,漢使斷腸對客歸。”就是對該曲內容的概括:“……無日無夜兮不思我鄉土,稟氣合生兮莫過我最苦。天災國亂兮人無主,唯我薄命兮沒戎虜。殊俗心異兮身難處,嗜欲不同兮誰可與語!尋思涉歷兮多艱阻,四拍成兮益悽楚。雁南征兮欲寄邊聲,雁北歸兮為得汗青。雁飛高兮邈難尋,空斷腸兮思愔愔。攢眉向月兮撫雅琴,五拍泠泠兮意彌深。冰霜凜凜兮身苦寒,饑對肉酪兮不能餐。夜間隴水兮聲嗚咽,朝見長城兮路杳漫。追思往日兮行李難,六拍悲來兮欲罷彈……”

《胡笳十八拍》是感人肺腑的千古絕唱,有人說,欣賞它,不要將其作為一般的書面文學來閱讀,而應想到是蔡文姬這位不幸的女子在自彈自唱,琴聲正隨著她的心意在流淌。隨著琴聲、歌聲,我們似乎能見她正行走在一條由屈辱與痛苦鋪成的漫漫思鄉長路上。

今天,木制三孔胡笳流傳於蒙古族民間,深受普通牧民的喜愛。演奏時,管身豎置,雙手持管,兩手食指、中指分別安放三個音孔。上端管口貼近下唇,吹氣發音,可發出十二度的五聲音階。多運用喉音吹奏,常用喉音與管音結合同時發出聲音,或用喉音引出管音。發音柔和、渾厚,音色圓潤、深沉,演奏技巧獨特,擅長吹奏蒙古族長調樂曲,可用於獨奏、器樂合奏或樂隊伴奏,是富有濃郁民族色彩的吹奏樂器。

相傳,西晉末年時有個愛國將領劉琨,善吹胡笳。西元307年,劉琨出任並州刺史,進駐晉陽城。有一次,數萬匈奴兵將晉陽團團圍住。劉琨見勢不妙,如與敵軍硬拼,必然兵敗城破,於是一面嚴密防守,一面修書請求援軍。過了七天援軍還未到,城內糧草不濟,兵士恐慌萬狀。劉琨登上城樓,俯眺城外敵營,冥思苦想對策,他不禁發出一聲聲長嘯。他的這一聲聲長嘯傳到匈奴兵營裡,把匈奴兵驚醒了,匈奴兵營裡發出一陣騷動。這時,他忽然想起了當年項羽的八千兵馬被“四面楚歌”唱敗的故事,於是下令會吹卷葉胡笳的軍士全部到帳下報到,很快組成了一個胡笳樂隊,朝著敵營那邊吹起了《胡笳五弄》。他們吹得既哀傷、又淒婉,匈奴兵聽了軍心騷動。半夜時分,再次吹起這支樂曲,匈奴兵懷念家鄉,皆泣淚而回。

按照法國史學家勒內·格魯塞在《草原帝國》中的說法,歐亞大陸的中心地帶有大草原,是“從中國東北邊境到布達佩斯之間,沿著歐亞大陸中部的北方伸展的一個遼闊地帶”。大草原很大一部分在中國境內,即內蒙古草原。草原上生長著遊牧民族,結成牧民社會。南方農業區域生長著農業人口,結成農耕社會。中國兩千多年的封建歷史,多是圍繞著遊牧民族與農耕社會的互動展開的。而《悲憤》、《胡笳十八拍》不過是民族文化融合的產物,在巴彥淖爾這個文化融合的點上,一切的悲情與苦悶在鴻雁飛過的聲音裡是那樣的淒清!

本文圖片來自網路,感謝原作者,謝絕其他媒體轉載!

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示