您的位置:首頁>文化>正文

鄉賢雷建德:讓《西廂記》走向世界的河東赤子

多年前, 我曾經採訪過雷建德先生, 此次在新鄉賢的名單中看到他, 很是親切, 也很是感慨, 感覺他入選永濟一屆十大新鄉賢是實至名歸。 雷建德對於中國傳統文化——中國式古典愛情經典《西廂記》文化的傳播, 四十三年如一日。 尤其是最近幾年, 他借用互聯網+的方式, 辦起了《西廂記》網路展覽館, 成為用網路傳播古典名著的第一人。 春節前夕, 其網路展館中的一些圖畫入選法國郵票, 讓富有中國特色的民族文化在世界浪漫之都巴黎亮相。 據瞭解, 雷建德先生的網路展館已有70余萬粉絲, 對於他的家鄉永濟普救寺景區的宣傳力度可見一斑。

雷建德先生是《中國電力報》資深記者, 曾經獲過多項新聞大獎。 因為青年時代曾經在普救寺生活的一段經歷, 讓他與《西廂記》結下了不解之緣。 數十年中, 他醉心《西廂記》的研究與創作、傳播, 成果豐碩。

著作頗豐

青年時代就喜愛《西廂記》的雷建德, 數十年筆耕不輟, 創作了近十部專著, 並在數十家報紙、雜誌、電視及網路媒介上對有關《西廂記》的研究成果進行宣傳。 使得這部起自唐代、改自元代、明清興盛, 今天依然活躍在舞臺的愛情經典, 以多樣的面孔活在人們的視線裡、生活中。

讓我們回望一下雷建德先生的有關著述:《白話西廂記·章回小說》《普救寺與西廂記·電視風光專題片》《西廂記·民族交響敘事曲》《白話西廂後記·電視文學劇本》《西廂軼事·連環畫》《與縱橫向比較·論文》《普救寺小記·遊記》《雷建德西廂記研究成果集錦》……

這些著作中, 我們感動的是《和縱橫向比較》。 也許在多年以前, 雷建德便意識到, 《西廂記》作為中國愛情經典, 一點也不比《羅密歐與茱麗葉》的西方愛情遜色。 在世界民族的情感典藏中, 有中國《西廂記》的重要位置。 《西廂記》中百折千回的情感糾葛、纏綿悱惻的情感鋪陳, 足以讓世界上的任何一個人, 對中國式愛情注目。 中華民族是情感豐富的民族, 也是浪漫美好、追求人性本真的民族, 如果說文化是一個民族的標籤, 《西廂記》便是中華民族的情感標識。

多年中, 雷建德先生的有關文章先後在《人民日報》、新華社、《光明日報》、中國新聞社、《中國青年報》、《中國日報》、《文藝報》、《中華兒女》雜誌、《文藝界通訊》、《時代人物雜誌》、《山西日報》、《山西經濟日報》、《山西工人報》、《山西廣播電視報》、《山西青年報》、《山西文藝報》、《火花》雜誌、《山西民間文學》雜誌、《青少年日記》雜誌、《記者觀察》雜誌等數十家媒體刊發。

他運用互聯網+方式, 創建的“西廂記網路展覽館”, 共十個展廳。 其中有館藏珍品廳、民間藝術廳、書畫展示廳、戲劇影視廳、圖書閱覽廳、普救寺景觀廳、言論交流廳、大師紀念廳等, 共計九千多件國內外展品, 讓古老的中國愛情經典走上了網際網路的快車道, 駛向了世界的角角落落。

上海藝術研究院研究員、著名學者周錫山為“西廂記網路展覽館”作序稱:“雷建德先生利用現代科技手段,

設立全面宏大的虛擬化、數碼化‘西廂記網路展覽館’。 這是《西廂記》研究史和傳播史上一個劃時代的事件, 必將對《西廂記》文化藝術的發展、推廣和運用, 乃至對當代中華文化藝術事業的發展產生示範性的重大而影響深遠的作用。 ”

心系西廂

為了完成《西廂記》研究, 雷建德先後到美國、法國、德國、荷蘭、比利時、日本、紐西蘭、新加坡及前蘇聯等57個國家進行國外大百科全書有關評介《西廂記》的探尋考察, 將《西廂記》國外評價悉數收入囊中。 與此同時, 大家公認研究《西廂記》的著作, 明代有69種, 清代有50多種, 近現代有45種, 他多年中均有所涉獵與研究。

雷建德“不唯書、不唯古”, 面對《西廂記》這樣一部經典名著, 他認為原著唱詞中的“楓葉”,

應為“柿葉”。 因為不論是從歷史記載看, 還是到實地考察, 蒲州當地是沒有楓樹的, 只有漫山遍野的柿子樹, 深秋時節火紅一片。 經他糾正的原著中類似“誤解”, 達十幾處之多。 同時, 在尊重原著的前提下, 在考證史料及聽取故事後再創作時, 雷建德有意增加、豐富了若干內容。 比如為了表現相國崔夫人的尊貴, 專門為她“添”了貼身丫環彩珠;為了充分體現張生的才氣, 在他到寺中借宿時, 特意設置讓寺中和尚給他出題與其酬韻的情形等。

君子可風

雷建德先生為人謙和, 彬彬有禮, 他的朋友有結識近30年的鄉友, 有共事20多年的朋友, 更有萍水相逢但曾經受過他幫助的人。 據雷先生一位至交介紹, 雷建德多年中幫助過許多人, 但從來沒有向別人說過。倒是曾經對他有些許幫助的人,他總是念念不忘。

雷建德的一位朋友曾經為他鳴不平:“你幫過那誰那麼大的忙,也沒見那誰請你喝過一口水。”雷先生笑笑說,古人教誨我們,滴水之恩當湧泉相報。這是教育我們自己對別人的心態,你沒有權利讓別人對你好,但你有權利對別人好。對別人好你會感到快樂,這就是你所賺到的,這些比其他更重要。再者,如果對每一次付出都施恩圖報,那麼就會很累,就會失去助人所帶來的快樂。

也許正是因為這樣的心態,他在對於《西廂記》的研究和傳播中從沒計算過成本和得失,只是默默地做自己喜歡的事情。本著興趣和愛好,沒有任何名利之心地去付出,他才能收集到那些散落於中國乃至世界各地的《西廂記》文化片段、圖畫。他豐富的藏品才可能進入紀念中法建交紀念郵票發行者的視線。桃李不言,下自成蹊。一個人能幾十年如一日,醉心一件事情,且做出了成績、幹出了名堂,為中國文化在世界範圍內的傳播作出了貢獻,讓我們中華民族的文化標識更清晰和鮮明,為在世界範圍內締造中國愛情文化的豐富、含蓄、蘊藉、纏綿、唯美印象做出了探索,這些源自於他的執著,也源自于他的君子之風與道德人品。

他遠行千里,先在省城,後在京城,卻心系桑梓,心無旁騖地傳播家鄉的西廂文化與普救寺風景,也是他君子之風的見證。

文化使者

習近平總書記在多個場合提出,要在傳統文化中尋找社會主義核心價值觀的文化基因。雷建德先生對於中國古典愛情名著《西廂記》的研究與傳播就是一種踐行。他運用互聯網+思維在網上建立健全展館,向全世界受眾展示中國式愛情,更是一種創新。

以《西廂記》為紐帶,雷建德聯繫了眾多的名人專家,他成了傳播中國愛情文化的忠誠使者。中國藝術語言研究會會長馬少波曾為他的著作題詞;人民藝術家、西廂記研究會會長寒聲為他作過序;著名戲曲史論家、文學史專家王季思也為他的著作作序題詞;著名戲劇理論家趙尋為他題寫過賀詩;著名畫家、書法家董壽平為他題寫過書名。

著名《西廂記》專家吳曉鈴,著名戲劇家郭漢城,革命前輩姬鵬飛、李雪峰均曾為他的著作題寫過書名或者序言。還有許多專家學者因為雷建德對於《西廂記》的研究,與永濟結了緣,與普救寺結了緣。

今年,已屆花甲的雷建德先生即將退休,但是在研究傳播《西廂記》的路上他使命在肩,還要,闊步向前。 ( 記者 張建群)

但從來沒有向別人說過。倒是曾經對他有些許幫助的人,他總是念念不忘。

雷建德的一位朋友曾經為他鳴不平:“你幫過那誰那麼大的忙,也沒見那誰請你喝過一口水。”雷先生笑笑說,古人教誨我們,滴水之恩當湧泉相報。這是教育我們自己對別人的心態,你沒有權利讓別人對你好,但你有權利對別人好。對別人好你會感到快樂,這就是你所賺到的,這些比其他更重要。再者,如果對每一次付出都施恩圖報,那麼就會很累,就會失去助人所帶來的快樂。

也許正是因為這樣的心態,他在對於《西廂記》的研究和傳播中從沒計算過成本和得失,只是默默地做自己喜歡的事情。本著興趣和愛好,沒有任何名利之心地去付出,他才能收集到那些散落於中國乃至世界各地的《西廂記》文化片段、圖畫。他豐富的藏品才可能進入紀念中法建交紀念郵票發行者的視線。桃李不言,下自成蹊。一個人能幾十年如一日,醉心一件事情,且做出了成績、幹出了名堂,為中國文化在世界範圍內的傳播作出了貢獻,讓我們中華民族的文化標識更清晰和鮮明,為在世界範圍內締造中國愛情文化的豐富、含蓄、蘊藉、纏綿、唯美印象做出了探索,這些源自於他的執著,也源自于他的君子之風與道德人品。

他遠行千里,先在省城,後在京城,卻心系桑梓,心無旁騖地傳播家鄉的西廂文化與普救寺風景,也是他君子之風的見證。

文化使者

習近平總書記在多個場合提出,要在傳統文化中尋找社會主義核心價值觀的文化基因。雷建德先生對於中國古典愛情名著《西廂記》的研究與傳播就是一種踐行。他運用互聯網+思維在網上建立健全展館,向全世界受眾展示中國式愛情,更是一種創新。

以《西廂記》為紐帶,雷建德聯繫了眾多的名人專家,他成了傳播中國愛情文化的忠誠使者。中國藝術語言研究會會長馬少波曾為他的著作題詞;人民藝術家、西廂記研究會會長寒聲為他作過序;著名戲曲史論家、文學史專家王季思也為他的著作作序題詞;著名戲劇理論家趙尋為他題寫過賀詩;著名畫家、書法家董壽平為他題寫過書名。

著名《西廂記》專家吳曉鈴,著名戲劇家郭漢城,革命前輩姬鵬飛、李雪峰均曾為他的著作題寫過書名或者序言。還有許多專家學者因為雷建德對於《西廂記》的研究,與永濟結了緣,與普救寺結了緣。

今年,已屆花甲的雷建德先生即將退休,但是在研究傳播《西廂記》的路上他使命在肩,還要,闊步向前。 ( 記者 張建群)

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示