我第一次聽說“三季人”這個詞, 是在聽曾仕強教授講易經的時候。 說實在的, 我自己覺得中國的典籍、古書讀了不少, 但對於“三季人”這個典故之前卻不甚了了。
於是我開始查資料, 據傳說“三季人”是出自孔子之口。 但我曾經讀過《論語》和《孔子家語》兩部書, 這兩部書中都沒有提到過“三季人”這三個字, 所以又有人說這是後人杜撰的。
大概意思是這樣的。
孔子在屋裡聽到之後出來說一年是三季, 那個人得到了孔子的回答就高高興興的走了。 子貢就問孔子說你為什麼要講假話呢?孔子回答說,
其實我覺得, 這個典故就是莊子的“井蛙不可以語海, 夏蟲不可以語冰”的翻版而已。 可能也有很多人像我一樣, “三季人”這三個字是在聽曾仕強教授講易經中聽到的,