您的位置:首頁>娛樂>正文

沒演技全靠配音,觀眾都忍不了,又到了實力派教後輩做人的時候了

【轉載或者合作, 請聯繫作者mszhangziyan@foxmail.com】

(歡迎轉發到朋友圈)

《演員的誕生》帶火了“演技綜藝”, 現在湖南衛視也做了一檔, 已經播出兩期, 口碑不俗, 豆瓣8.5。

豆瓣熱評前排都是五星, 主要在讚美聲音大咖們:“芒果台就是喜歡拿別台導師的陣容來當選手PK”

確實是導師級別的啊:第一期的陣容裡, 週一圍在北京電影學院教過臺詞課

但週一圍說自己是業餘的, 趙立新才一直是中戲老師。

這個節目目前最大的缺點就是一群芒果系主持人坐那兒猜只出聲不出臉的演員們是誰, 仿佛《蒙面歌王》的猜評團, 聒噪又不專業。

但這個節目又不是看純享版就足夠的。

節目光競演環節就有三輪, 中間還夾雜其他的即興聲音表演, 每一段都好精彩, 讓人忍不住要看完整版, 看完了還想扒拉一下花絮!好的表演真的賞心悅目看不夠哇!

第一期最讓人歎為觀止的就是趙立新, 讓週一圍露出這種表情

知道他的人肯定知道他有多厲害, 演啥像啥, 且資歷傲人:考上中戲後成績優異, 公派到莫斯科國立電影學院留學, 還曾擔任瑞典國家話劇院導演, 精通四國語言, 回國就在中戲教書。

他是《大明王朝1566》的沈一石

《芳華》裡的甯政委

《羋月傳》裡的張儀,“戰國郭碧婷”

第一輪競演趙立新就用三段配音秀把觀眾震撼到了。

第一段配《魂斷藍橋》裡的羅伊,譯製片腔調拿捏得很好,他模仿了影片中費雯麗的中文配音演員的咬字,情緒也特別飽滿,完全配出了求婚時的喜悅。

接著第二段《功夫熊貓》,本來以為是考察的是動畫配音功底,但沒想到趙立新這麼不按套路出牌,用英文配的。

這段給大家看視頻,配合著畫面才知道趙立新配得多麼天衣無縫(1分鐘以後)↓

其他嘉賓一臉:還有這種操作?

第三段因為時長原因被剪掉了,在未播花絮裡,趙立新竟然配了《大話西遊》的唐僧。

他配的是唐僧最經典那段臺詞:“月光寶盒是寶物,亂扔它會污染環境,砸到小朋友怎麼辦?就算砸不到小朋友,砸到花花草草也不好嘛……”

有多厲害呢,厲害到我聽第一句以為先放的原聲。不但有戲劇化的搞笑味道,還帶著港片國語配音的腔調。唐僧最後被至尊寶忍無可忍打斷的瞬間,趙立新聲音的戛然而止也這麼精准。

還原程度嚇死人的趙立新版唐僧

忽然拿出英文配音已經很欺負人了,但趙立新接下來在幕後跟台前主持人互動,隨便秀了另外四國語言……

如此一來,藏在幕後的趙立新呼聲已經高到沒朋友,第一個被選擇到台前亮相。

上臺後說第一句話,主持人王凱說,特別像中國著名配音表演藝術家邱岳峰。

於是趙立新立刻即興背誦了邱嶽峰配音的經典片段——《追捕》裡的臺詞:“你看多麼藍的天哪,走過去……你會融化在藍天之裡……”

這是什麼樣的積累!!!

值得一提的是主持人王凱(光頭王凱,非演員王凱)也很厲害啊,能跟趙立新接得上梗:

趙立新真是全程高能,最後在台前很又秀了一段自己的話劇《父親》片段,請注意我並沒有調快動圖……

表情可證,瞬間入戲

結尾這一跪,乾脆俐落帥到沒朋友

沈夢辰問這段是不是難度係數很高?週一圍說,非常難,是多少年(在臺上)滾出來的。

最可怕的是演完這一段他似乎毫不費力,施施然接受觀眾的呼聲,從升降臺返回錄音間。

週一圍由衷地為趙立新鼓掌、鞠躬。

第二輪競演是一段現場給詞的解說秀,趙立新拿到的詞也是最難的。

潘老師的詞,難度係數3.0↓

趙立新的詞是解說波蘭隊和希臘隊的足球賽,人名都是這樣式的:瓦西萊夫斯基、布瓦什奇科夫斯基、帕帕多普洛斯……

最後幾個人一起合作的《智取威虎山》片段,趙立新的座山雕也是氣場最強的。

經歷了一連串高難度的考驗後,趙立新毫無爭議拿下觀眾投票的本場最佳,最後的感言說自己只不過獻了一些雕蟲小技……

趙立新態度真的是很拽,但觀眾不得不服……

其他幾位演員的表現也都不俗

週一圍版《梅蘭芳》裡的十三燕(王學圻演的那個角色),伶人腔調拿捏得很好,而且幾乎聽不出週一圍本來的聲音。

週一圍是很有敬畏感的,知道自己要挑戰王學圻的角色,說這是天大的壓力,連飯也不吃了一直排練。

很意外的是張歆藝,平時大家都是吐槽她的臉、她做事太衝動等等,沒想到她給華妃配音特別到位,也能算“開口跪”了。

她的聲音低沉婉轉帶著怨,配音時她的眼神也帶著有戲了起來,跟蔣欣那種激烈的演法不一樣,是深幽的恨。

張歆藝配的第二段是《夏洛特煩惱》裡的馬冬梅,也不錯,有北方口音,常年勞動帶來的粗嗓子。

最後一句臺詞是馬冬梅對不爭氣老公感到徹底崩潰的哀嚎,張歆藝配得投入,也差不多是整個人都在跟著演了。

在最後的《智取威虎山》段落中,張歆藝的壓寨夫人扮相也比她演的不著調婚戀劇女主角好多了。

看完張歆藝的配音段落,覺得她應該演複雜的大女人角色。但她近幾年似乎都沒找到適合自己的戲路,讓觀眾忽略了她在演戲上的能力;再者她失去了從前的棱角,反而不利於表現了。

(↑《給我一支煙》時期的張歆藝)

潘粵明被節目組當成了“萌點擔當”,花字一直在給他加各種人設,很可惜,他的能力沒有展現出來。

節目組給他的配音段落是《梅花烙》的馬景濤和《還珠格格》的還珠格格,這兩個段落很刁鑽,全是大家用來截表情包的。這些選段就是傳說中的“咆哮派”,並不高明。

(你們看看,真的都是表情包cut啊……)

潘粵明可能對這樣的段落興趣不大,乾脆用喜劇的方式來展現,看他的表情就知道氣氛了,大家都在笑。

最後他配完的表情也不是享受,很無奈。

這兩段確實比較為難人,後面週一圍和潘粵明的任務反過來,潘粵明可以配《梅蘭芳》的十三燕,週一圍也不會配咆哮的馬景濤,同樣選擇了搞笑。

唯一破了這個題的是趙立新,他用一種話劇式的誇張來配音,但……馬景濤那段失控的表演又配不上趙立新的聲音了。

所以節目組還是儘量選真正有欣賞價值的影視劇片段比較好吧。

第二期都是真·老戲骨:陳建斌、寧靜、唐國強、張鐵林。

這一期充分證明:實力派的戲路遠遠比我們想像的寬。

唐國強配的是《大腕》中傅彪的片段:資深明星聲淚俱下為美國同行哭墳,順便植入鈣片廣告。

啊咧?只會嚴肅演出和做挖掘機廣告的唐國強老師,能給荒誕喜劇配音嗎?

可以的,而且好贊喏。

前面真哭了,後面一抹淚,瞬間換了個表情問:“是這意思吧?”

唐國強去演黑色幽默也毫無壓力吧!!!

(順便再說一下節目組選材的問題,如果想讓演員做一個有反差的聲音表演,也應該選有欣賞價值的作品啊,選小言劇裡的咆哮情節算怎麼回事?)

其實這些演員所謂的“配音”,都是完全當演戲來處理的。

看唐國強情緒上的投入,跟直接演也沒什麼區別了。

唐國強這樣回溯自己的詮釋:“(哭完)氣息上都不對了,我為什麼還要把它說完?它依然是一種表演,它是毛邊,最可貴的就是毛邊,而不是撕得整整齊齊,沒了語言的味道。”

後一段配音裡,節目組突然戲精附體,把錄音室這邊的畫面整黑屏了。

唐國強面不改色內心讀秒,對著黑屏念完了最後幾句詞,在演播廳看大螢幕的觀眾沒發現有什麼問題。

他配完了才擦汗壓壓驚,剛剛鎮定不是一點也不慌,但無論如何也不能破壞表演。

張鐵林更出人意料了,很多觀眾都吐槽他只會演皇阿瑪,演什麼都是皇阿瑪,連上綜藝再現的也都是皇阿瑪。

結果他配了孫悟空!!還挺生動的

看花絮他隨手比劃一下猴戲也並沒有壓力。

跟主持人的互動裡又隨隨便便來了一個沙僧。

上臺亮相時,班門弄斧的後輩說自己是學京劇的,在他面前唱了一段戲;張鐵林說我這個票友也來一段《戰太平》,然後又開口跪了,中氣十足,秒殺了年輕人……

演了上下五千年知名皇帝的唐國強認可專業皇阿瑪張鐵林的功力:“張鐵林唱得真好!”

唱完戲還能昇華,張鐵林說:“我認為一個中國的吃開口飯的演員,還是應該有點戲曲的愛好,這裡面的滋養特別深厚,配中國的角色,做中國的戲,用中國的古典的聲音,一定有好大空間。”

術業有專攻,配音其實對幕前的演員們來說,也是不容易的。

寧靜走到幕前,感想是還是做演員輕鬆,配音是另外一個工作。

即便是老戲骨也需要配音導演的指導。寧靜配《功夫》包租婆的時候,

配音導演讓她嘴裡也叼一根小木棍

以便能夠更為鬆弛地發聲、貼近叼著煙的元秋。

但寧靜也是謙虛了,她1999年就為動畫電影《寶蓮燈》裡的嘎妹配過音,是90後童年回憶裡的聲音。

好演員說自己配得不好,其實是在拿很高的標準要求自己。

真正說不好臺詞、甚至需要配音演員來挽救表演車禍現場的,從來都不是張鐵林、唐國強、寧靜們,是現在的流量明星啊。

張鐵林說,聽說這個節目的初衷,是現在配音氾濫,大家不太知道演員本來的聲音是什麼樣了。

觀眾當然知道張鐵林王剛唐國強的聲音是什麼樣,這話是說的誰呢?

當然是如今這些喪失了說臺詞能力的面癱明星啦。

去年“配音演員吐槽面癱演員沒演技”就很紅:有的演員明明是大陸人非要說臺灣腔、不背詞現象普遍,演員全程靠畫外提詞,提一句照著說一句等等。

配過甄嬛聲音的知名配音大拿季冠霖貼吧裡,曾有網友發了一篇來自配音演員的吐槽集錦,廣為流傳,說配音工作相當於上雕花

(為避免給相關配音演員帶來麻煩,吐槽者的名字打個碼)

如今老戲骨上真人秀去秀臺詞功底,其實是在喚醒觀眾遙遠的記憶:

原來演員的臺詞可以說得這樣好,原來臺詞是表演的一部分,原來配音不只季冠霖邊江們能做好,演員的音色本該賦予角色以鮮活的生命。

好的演員,從皮相中剝離出來單單挑戰聲音,依舊打動觀眾;術業不精的流量,盛裝上臺演足全套,也不過變成鬼畜素材。

從《演員的誕生》到《聲臨其境》,“演技”變成了一種綜藝構成要素,如何演戲被掰開揉碎給觀眾來看。這裡面當然有能力懸殊的“吊打”,也有欣賞性,但總體上又讓局面很奇怪。

好的演技,當然是放到一出好戲中,慢慢地鋪陳、累積,爆發再收尾,配上故事、攝影等等,才是藝術。

把演戲的技能都列出來做節目,有時候強行集中衝突和高潮,有時候拆出表演的一部分排開展覽,似乎又是浪費這班演員了。

他們本來沒必要這樣,他們在戲裡就好了。可是沒有足夠多的好戲讓他們發揮。

演技綜藝火了,好戲在哪裡呢?

“演技綜藝”是觀眾和部分從業者對面癱明星和空洞影視劇的集體控訴和反抗。網路評論一再顯示,觀眾需要好演員和好作品。

這些綜藝已經讓趙立新這樣的好演員走進大眾視野,但它能不能換回整個行業對智力的尊重?能不能讓好演員好編劇好導演都得到支持和話語權?

畢竟一出好戲比單純地讓業務精英聯合起來展示技能更有意義。

他是《大明王朝1566》的沈一石

《芳華》裡的甯政委

《羋月傳》裡的張儀,“戰國郭碧婷”

第一輪競演趙立新就用三段配音秀把觀眾震撼到了。

第一段配《魂斷藍橋》裡的羅伊,譯製片腔調拿捏得很好,他模仿了影片中費雯麗的中文配音演員的咬字,情緒也特別飽滿,完全配出了求婚時的喜悅。

接著第二段《功夫熊貓》,本來以為是考察的是動畫配音功底,但沒想到趙立新這麼不按套路出牌,用英文配的。

這段給大家看視頻,配合著畫面才知道趙立新配得多麼天衣無縫(1分鐘以後)↓

其他嘉賓一臉:還有這種操作?

第三段因為時長原因被剪掉了,在未播花絮裡,趙立新竟然配了《大話西遊》的唐僧。

他配的是唐僧最經典那段臺詞:“月光寶盒是寶物,亂扔它會污染環境,砸到小朋友怎麼辦?就算砸不到小朋友,砸到花花草草也不好嘛……”

有多厲害呢,厲害到我聽第一句以為先放的原聲。不但有戲劇化的搞笑味道,還帶著港片國語配音的腔調。唐僧最後被至尊寶忍無可忍打斷的瞬間,趙立新聲音的戛然而止也這麼精准。

還原程度嚇死人的趙立新版唐僧

忽然拿出英文配音已經很欺負人了,但趙立新接下來在幕後跟台前主持人互動,隨便秀了另外四國語言……

如此一來,藏在幕後的趙立新呼聲已經高到沒朋友,第一個被選擇到台前亮相。

上臺後說第一句話,主持人王凱說,特別像中國著名配音表演藝術家邱岳峰。

於是趙立新立刻即興背誦了邱嶽峰配音的經典片段——《追捕》裡的臺詞:“你看多麼藍的天哪,走過去……你會融化在藍天之裡……”

這是什麼樣的積累!!!

值得一提的是主持人王凱(光頭王凱,非演員王凱)也很厲害啊,能跟趙立新接得上梗:

趙立新真是全程高能,最後在台前很又秀了一段自己的話劇《父親》片段,請注意我並沒有調快動圖……

表情可證,瞬間入戲

結尾這一跪,乾脆俐落帥到沒朋友

沈夢辰問這段是不是難度係數很高?週一圍說,非常難,是多少年(在臺上)滾出來的。

最可怕的是演完這一段他似乎毫不費力,施施然接受觀眾的呼聲,從升降臺返回錄音間。

週一圍由衷地為趙立新鼓掌、鞠躬。

第二輪競演是一段現場給詞的解說秀,趙立新拿到的詞也是最難的。

潘老師的詞,難度係數3.0↓

趙立新的詞是解說波蘭隊和希臘隊的足球賽,人名都是這樣式的:瓦西萊夫斯基、布瓦什奇科夫斯基、帕帕多普洛斯……

最後幾個人一起合作的《智取威虎山》片段,趙立新的座山雕也是氣場最強的。

經歷了一連串高難度的考驗後,趙立新毫無爭議拿下觀眾投票的本場最佳,最後的感言說自己只不過獻了一些雕蟲小技……

趙立新態度真的是很拽,但觀眾不得不服……

其他幾位演員的表現也都不俗

週一圍版《梅蘭芳》裡的十三燕(王學圻演的那個角色),伶人腔調拿捏得很好,而且幾乎聽不出週一圍本來的聲音。

週一圍是很有敬畏感的,知道自己要挑戰王學圻的角色,說這是天大的壓力,連飯也不吃了一直排練。

很意外的是張歆藝,平時大家都是吐槽她的臉、她做事太衝動等等,沒想到她給華妃配音特別到位,也能算“開口跪”了。

她的聲音低沉婉轉帶著怨,配音時她的眼神也帶著有戲了起來,跟蔣欣那種激烈的演法不一樣,是深幽的恨。

張歆藝配的第二段是《夏洛特煩惱》裡的馬冬梅,也不錯,有北方口音,常年勞動帶來的粗嗓子。

最後一句臺詞是馬冬梅對不爭氣老公感到徹底崩潰的哀嚎,張歆藝配得投入,也差不多是整個人都在跟著演了。

在最後的《智取威虎山》段落中,張歆藝的壓寨夫人扮相也比她演的不著調婚戀劇女主角好多了。

看完張歆藝的配音段落,覺得她應該演複雜的大女人角色。但她近幾年似乎都沒找到適合自己的戲路,讓觀眾忽略了她在演戲上的能力;再者她失去了從前的棱角,反而不利於表現了。

(↑《給我一支煙》時期的張歆藝)

潘粵明被節目組當成了“萌點擔當”,花字一直在給他加各種人設,很可惜,他的能力沒有展現出來。

節目組給他的配音段落是《梅花烙》的馬景濤和《還珠格格》的還珠格格,這兩個段落很刁鑽,全是大家用來截表情包的。這些選段就是傳說中的“咆哮派”,並不高明。

(你們看看,真的都是表情包cut啊……)

潘粵明可能對這樣的段落興趣不大,乾脆用喜劇的方式來展現,看他的表情就知道氣氛了,大家都在笑。

最後他配完的表情也不是享受,很無奈。

這兩段確實比較為難人,後面週一圍和潘粵明的任務反過來,潘粵明可以配《梅蘭芳》的十三燕,週一圍也不會配咆哮的馬景濤,同樣選擇了搞笑。

唯一破了這個題的是趙立新,他用一種話劇式的誇張來配音,但……馬景濤那段失控的表演又配不上趙立新的聲音了。

所以節目組還是儘量選真正有欣賞價值的影視劇片段比較好吧。

第二期都是真·老戲骨:陳建斌、寧靜、唐國強、張鐵林。

這一期充分證明:實力派的戲路遠遠比我們想像的寬。

唐國強配的是《大腕》中傅彪的片段:資深明星聲淚俱下為美國同行哭墳,順便植入鈣片廣告。

啊咧?只會嚴肅演出和做挖掘機廣告的唐國強老師,能給荒誕喜劇配音嗎?

可以的,而且好贊喏。

前面真哭了,後面一抹淚,瞬間換了個表情問:“是這意思吧?”

唐國強去演黑色幽默也毫無壓力吧!!!

(順便再說一下節目組選材的問題,如果想讓演員做一個有反差的聲音表演,也應該選有欣賞價值的作品啊,選小言劇裡的咆哮情節算怎麼回事?)

其實這些演員所謂的“配音”,都是完全當演戲來處理的。

看唐國強情緒上的投入,跟直接演也沒什麼區別了。

唐國強這樣回溯自己的詮釋:“(哭完)氣息上都不對了,我為什麼還要把它說完?它依然是一種表演,它是毛邊,最可貴的就是毛邊,而不是撕得整整齊齊,沒了語言的味道。”

後一段配音裡,節目組突然戲精附體,把錄音室這邊的畫面整黑屏了。

唐國強面不改色內心讀秒,對著黑屏念完了最後幾句詞,在演播廳看大螢幕的觀眾沒發現有什麼問題。

他配完了才擦汗壓壓驚,剛剛鎮定不是一點也不慌,但無論如何也不能破壞表演。

張鐵林更出人意料了,很多觀眾都吐槽他只會演皇阿瑪,演什麼都是皇阿瑪,連上綜藝再現的也都是皇阿瑪。

結果他配了孫悟空!!還挺生動的

看花絮他隨手比劃一下猴戲也並沒有壓力。

跟主持人的互動裡又隨隨便便來了一個沙僧。

上臺亮相時,班門弄斧的後輩說自己是學京劇的,在他面前唱了一段戲;張鐵林說我這個票友也來一段《戰太平》,然後又開口跪了,中氣十足,秒殺了年輕人……

演了上下五千年知名皇帝的唐國強認可專業皇阿瑪張鐵林的功力:“張鐵林唱得真好!”

唱完戲還能昇華,張鐵林說:“我認為一個中國的吃開口飯的演員,還是應該有點戲曲的愛好,這裡面的滋養特別深厚,配中國的角色,做中國的戲,用中國的古典的聲音,一定有好大空間。”

術業有專攻,配音其實對幕前的演員們來說,也是不容易的。

寧靜走到幕前,感想是還是做演員輕鬆,配音是另外一個工作。

即便是老戲骨也需要配音導演的指導。寧靜配《功夫》包租婆的時候,

配音導演讓她嘴裡也叼一根小木棍

以便能夠更為鬆弛地發聲、貼近叼著煙的元秋。

但寧靜也是謙虛了,她1999年就為動畫電影《寶蓮燈》裡的嘎妹配過音,是90後童年回憶裡的聲音。

好演員說自己配得不好,其實是在拿很高的標準要求自己。

真正說不好臺詞、甚至需要配音演員來挽救表演車禍現場的,從來都不是張鐵林、唐國強、寧靜們,是現在的流量明星啊。

張鐵林說,聽說這個節目的初衷,是現在配音氾濫,大家不太知道演員本來的聲音是什麼樣了。

觀眾當然知道張鐵林王剛唐國強的聲音是什麼樣,這話是說的誰呢?

當然是如今這些喪失了說臺詞能力的面癱明星啦。

去年“配音演員吐槽面癱演員沒演技”就很紅:有的演員明明是大陸人非要說臺灣腔、不背詞現象普遍,演員全程靠畫外提詞,提一句照著說一句等等。

配過甄嬛聲音的知名配音大拿季冠霖貼吧裡,曾有網友發了一篇來自配音演員的吐槽集錦,廣為流傳,說配音工作相當於上雕花

(為避免給相關配音演員帶來麻煩,吐槽者的名字打個碼)

如今老戲骨上真人秀去秀臺詞功底,其實是在喚醒觀眾遙遠的記憶:

原來演員的臺詞可以說得這樣好,原來臺詞是表演的一部分,原來配音不只季冠霖邊江們能做好,演員的音色本該賦予角色以鮮活的生命。

好的演員,從皮相中剝離出來單單挑戰聲音,依舊打動觀眾;術業不精的流量,盛裝上臺演足全套,也不過變成鬼畜素材。

從《演員的誕生》到《聲臨其境》,“演技”變成了一種綜藝構成要素,如何演戲被掰開揉碎給觀眾來看。這裡面當然有能力懸殊的“吊打”,也有欣賞性,但總體上又讓局面很奇怪。

好的演技,當然是放到一出好戲中,慢慢地鋪陳、累積,爆發再收尾,配上故事、攝影等等,才是藝術。

把演戲的技能都列出來做節目,有時候強行集中衝突和高潮,有時候拆出表演的一部分排開展覽,似乎又是浪費這班演員了。

他們本來沒必要這樣,他們在戲裡就好了。可是沒有足夠多的好戲讓他們發揮。

演技綜藝火了,好戲在哪裡呢?

“演技綜藝”是觀眾和部分從業者對面癱明星和空洞影視劇的集體控訴和反抗。網路評論一再顯示,觀眾需要好演員和好作品。

這些綜藝已經讓趙立新這樣的好演員走進大眾視野,但它能不能換回整個行業對智力的尊重?能不能讓好演員好編劇好導演都得到支持和話語權?

畢竟一出好戲比單純地讓業務精英聯合起來展示技能更有意義。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示