讀了那麼多書, 看見的都是一本正經的印刷文字。 倒是整齊, 只是看著太死板。 相比之下, 作家們的手稿就顯得格外珍貴, 格外真實, 寫作時的點滴情緒都在紙上發洩出來, 無從隱藏。
但是在電子化的時代, 以後我們還能再看到更多有趣的手稿的機會大概是越來越少了。
本文轉載自微信公號“文景(ID:shijiwenjing2002)
◎“整齊到賞心悅目”型
▼首推的一定要屬周作人的手跡了!!!
▼《周作人譯文全集》“希臘神話”的手稿
▼周作人所譯石川啄木《 事物的味道, 我嘗得太早了》的手稿
▼張愛玲《小團圓》的手稿(字好小啊, 像一排排小螞蟻)
▼歌德的手稿(這種英文字體還蠻難練的, 寫出來的勁道非常有韻味!)
▼T.S.艾略特的手稿
▼波德賴爾《惡之花》的手稿
看這樣的手稿完全是種享受,完全賞心悅目~
◎“亂亂看不懂”型
先上幾張還算清晰的,過渡一下。
▼葉芝的手稿(1918年,葉芝寫給埃茲拉·龐德的信)
▼約翰·勒卡雷《鍋匠,裁縫,士兵,間諜》的手稿
▼喬治·奧威爾《1984》的手稿
“War is Peace, Freedom is Slavery, Ignorance is Strength.”這句話還是非常醒目的!
不過,接下來的就是密密麻麻黑乎乎一團了……
▼錢鍾書的手稿
▼王安憶《長恨歌》的手稿
▼納博科夫《洛麗塔》的手稿
▼喬伊絲《尤利西斯》的手稿
▼陀思妥耶夫斯基《卡拉馬佐夫兄弟》的手稿(走過的最長的路,便是他的“套路”)
“寫著寫著畫畫”型
▼ 陀思妥耶夫斯基《群魔》手稿(依然是狂放不羈的風格)
▼福克納的手稿(英文字跡好工整!)
▼普希金《葉甫蓋尼·奧涅金》的手稿(確實有詩人的作風,字都要飛起來了……猜猜他畫的是誰?)
▼ J.R.R.托爾金《魔戒》的手稿(《魔戒》鐵粉兒們能看出來這段講的啥嗎?)
◎“強迫症之
塗黑、畫格格”型
▼茅盾《子夜》的手稿
▼董橋的手稿(一種小學生被批改作文後的即視感)
▼馮唐曾說過:“董橋的好處,反反復複說,無非兩點:文字和古意。”因為那張圖完全看不出來董橋文字的好,就另附一張。
董橋書周夢蝶的《善哉十行》
▼易中天的手稿
▼福樓拜《包法利夫人》的手稿!!!
前三位作家有個共同特點就是用“塗黑”的方式來刪除。而到福樓拜這兒,就完全逆天了……
◎“稿紙控”型
▼巴金《解剖自己》的手稿
▼楊絳的手稿
▼王朔的手稿
▼三毛的手稿
▼莫言的手稿
亮點太多了。眼尖的有沒有發現巴金那篇文根本就沒照著格子寫?!以及,看慣王朔嬉笑怒駡的文字,沒想到他的字這麼“小女生”……莫言的字也是很秀氣+樸實(而且一筆一劃,修改符號用得特別好)。
◎“電腦年代
誠心堅持手寫稿”型
▼《俠隱》作者張北海的手稿
年近80的老爺子寫稿子全是手寫。在紐約住了半輩子,老爺子在和編輯溝通時,覺得有必要用中文表達的地方都是手寫再傳真過來。
▼馬華作家李永平的手稿
《大河盡頭》大陸版序言,文字齊整清秀。
◎“霸氣專用稿紙”型
▼唐諾就《八百萬零一種死法》溝通信函的手稿
這本是一份沒什麼特別的手稿,但是,請注意右下角……
“唐諾專用稿紙”!不明覺厲。
以上各種類型的選手你最喜歡哪一款?
emmm 我喜歡寫著寫著就畫起來的
你呢?
看這樣的手稿完全是種享受,完全賞心悅目~
◎“亂亂看不懂”型
先上幾張還算清晰的,過渡一下。
▼葉芝的手稿(1918年,葉芝寫給埃茲拉·龐德的信)
▼約翰·勒卡雷《鍋匠,裁縫,士兵,間諜》的手稿
▼喬治·奧威爾《1984》的手稿
“War is Peace, Freedom is Slavery, Ignorance is Strength.”這句話還是非常醒目的!
不過,接下來的就是密密麻麻黑乎乎一團了……
▼錢鍾書的手稿
▼王安憶《長恨歌》的手稿
▼納博科夫《洛麗塔》的手稿
▼喬伊絲《尤利西斯》的手稿
▼陀思妥耶夫斯基《卡拉馬佐夫兄弟》的手稿(走過的最長的路,便是他的“套路”)
“寫著寫著畫畫”型
▼ 陀思妥耶夫斯基《群魔》手稿(依然是狂放不羈的風格)
▼福克納的手稿(英文字跡好工整!)
▼普希金《葉甫蓋尼·奧涅金》的手稿(確實有詩人的作風,字都要飛起來了……猜猜他畫的是誰?)
▼ J.R.R.托爾金《魔戒》的手稿(《魔戒》鐵粉兒們能看出來這段講的啥嗎?)
◎“強迫症之
塗黑、畫格格”型
▼茅盾《子夜》的手稿
▼董橋的手稿(一種小學生被批改作文後的即視感)
▼馮唐曾說過:“董橋的好處,反反復複說,無非兩點:文字和古意。”因為那張圖完全看不出來董橋文字的好,就另附一張。
董橋書周夢蝶的《善哉十行》
▼易中天的手稿
▼福樓拜《包法利夫人》的手稿!!!
前三位作家有個共同特點就是用“塗黑”的方式來刪除。而到福樓拜這兒,就完全逆天了……
◎“稿紙控”型
▼巴金《解剖自己》的手稿
▼楊絳的手稿
▼王朔的手稿
▼三毛的手稿
▼莫言的手稿
亮點太多了。眼尖的有沒有發現巴金那篇文根本就沒照著格子寫?!以及,看慣王朔嬉笑怒駡的文字,沒想到他的字這麼“小女生”……莫言的字也是很秀氣+樸實(而且一筆一劃,修改符號用得特別好)。
◎“電腦年代
誠心堅持手寫稿”型
▼《俠隱》作者張北海的手稿
年近80的老爺子寫稿子全是手寫。在紐約住了半輩子,老爺子在和編輯溝通時,覺得有必要用中文表達的地方都是手寫再傳真過來。
▼馬華作家李永平的手稿
《大河盡頭》大陸版序言,文字齊整清秀。
◎“霸氣專用稿紙”型
▼唐諾就《八百萬零一種死法》溝通信函的手稿
這本是一份沒什麼特別的手稿,但是,請注意右下角……
“唐諾專用稿紙”!不明覺厲。
以上各種類型的選手你最喜歡哪一款?
emmm 我喜歡寫著寫著就畫起來的
你呢?