您的位置:首頁>文化>正文

倉央嘉措,西藏歷史上的大詩人!

倉央嘉措(藏文:ཚངས་དབྱངས་རྒྱ་མཚོ།;Tshangs-dbyangs-rgya-mtsho1683.03.01-1706.11.15), 門巴族, 六世達賴喇嘛, 法名羅桑仁欽倉央嘉措, 西藏歷史上著名的詩人、政治人物。

倉央嘉措是藏族最著名的詩人之一,

他所寫的詩歌馳名中外, 不但在藏族文學史上有重要的地位, 在藏族人民中產生了廣泛深遠的影響, 而且在世界詩壇上也是引人注目的一朵奇花異葩。 引起了不少學者的研究興趣。 藏文原著有的以手抄本問世, 有的以木刻版印出, 有的以口頭形式流傳。 足見藏族人民喜愛之深。 漢文譯本公開發表和出版者至少有十種, 或用整齊的五言或七言, 或用生動活潑的自由詩, 受到國內各族人民的歡迎;英文譯本於1980年出版, 于道泉教授于藏文原詩下注以漢意, 又譯為漢文和英文。 漢譯文字斟句酌, 精心推敲, 忠實準確並保持原詩風姿, 再加上趙元任博士的國際音標注音, 樹立了科學地記錄整理和翻譯藏族文學作品的典範。
倉央嘉措在藏族詩歌上的貢獻是巨大的, 開創了新的詩風, 永遠值得紀念和尊敬。

倉央嘉措14年的鄉村生活, 又使他有了大量塵世生活經歷及他本人對自然的熱愛, 激發他詩的靈感。 他不僅沒有以教規來約束自己的思想言行, 反而根據自己獨立的思想意志,

寫下了許多纏綿的“情歌”。 他的詩歌約66首, 因其內容除幾首頌歌外, 大多是描寫男女愛情的忠貞、歡樂, 遭挫折時的哀怨, 所以一般都譯成《情歌》。 《情歌》的藏文原著廣泛流傳, 有的以口頭形式流傳, 有的以手抄本問世, 有的以木刻本印出, 足見藏族讀者喜愛之深。 中文譯本海內外至少有10種, 國外有英語、法語、日語、俄語、印地等文字譯本。 代表作品:《那一世》《問佛》《不負如來不負卿》《十誡詩》等

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示