您的位置:首頁>文化>正文

巴黎中國文化中心請名家傳授曲藝 法國人學藝熱情高漲

【歐洲時報記者黃冠傑巴黎報導】4月14日19時, 巴黎中國文化中心多功能廳傳出抑揚頓挫的評劇戲曲聲, 伴隨著大家熱情的掌聲,

這是第二期“評劇培訓班”結業彙報演出閃亮登場。 演出由參加第二期培訓的法國學員表演和伴奏, 讓中國戲曲藝術在法國後繼有人。

據瞭解, 從3月15日起, 巴黎中國文化中心舉辦第二期評劇培訓班, 再度邀請中國評劇院著名表演藝術家陳勝利、高闖以及琴師張建軍來到巴黎, 向法國學員教授唱、念、做、打等評劇基本功和二胡等中國古典樂器的演奏。 近一個月的密集培訓後, 學員們在14日晚獻上了結業表演——經典評劇曲目《花為媒》《劉巧兒》選段。

張五可與李月娥。

本次學員比第一次培訓班又多出很多。 彙報表演的評劇大師新鳳霞代表作《花為媒》“提親”一折中, 有老生、丑角、花旦等角色, 大家都演繹的非常到位。 “洞房”一段由法國姑娘梅蘭飾演的張五可和蘭婷扮演的李月娥怒氣衝衝情敵見面時又怒又驚的場面表演得惟妙惟肖。 兩人見面時互相打量, 角色臺詞多且長、唱腔節奏快, 兩位年輕學員在舞臺上“你來我往”、爭奇鬥豔, 贏得熱烈掌聲。

評劇伴奏樂隊。

據介紹, 為響應“傳統戲曲文化走出去”這一號召, 中心去年策劃開展了“評劇培訓班”。 從國內請來評劇大師新鳳霞弟子、著名評劇演員高闖等三位專業老師對學生培訓。 去年10月舉行的第一期培訓班取得很大成功。 在學員的強烈要求下, 今年又舉行了一個多月的第二期學習班。

學員們來自法國多個階層、多個行業, 有教師、學生、銀行職員等, 年齡跨度大, 包括78歲高齡的老人。 除評劇唱詞以外, 評劇培訓班還教授法國學員中國民樂, 在伴奏樂隊中加入大提琴, 使西洋樂器與中國傳統戲曲得到很好的結合。

劉巧兒劇照。

據陳勝利老師介紹, 針對語言和技法上的障礙, 三位指導老師採取因材施教、各個擊破的策略, 對中文基礎較薄弱的學員進行朗讀訓練, 對有一定基礎的學員更加強調動作、眼神等細節表演。 除了課上認真學習, 很多學員課後都會自己看錄影、記臺詞, 反復練習氣息控制、吐字歸音。 “學員對訓練的執著和熱情令人感動, 這也體現了中國文化、中國戲劇的吸引力。 ”陳勝利充滿感慨地說。

學員一起演唱《劉巧兒》片段。

評劇是最接近普通話的中國戲曲劇種之一,唱詞通俗易懂。通過學習評劇,可以瞭解中國傳統文化、歷史故事和人物,有助於外國人學習漢語。第一期培訓班法國人報名踴躍、熱情高漲,學員們學會了評劇的唱、念、做、打等技巧並掌握了中國樂器,成效顯著。巴黎中國文化中心方面表示,以後還將繼續開展評劇培訓班,作為中心漢語培訓的輔助教學中國文學項目。

彙報演出的學員與教師合影。

參加學習的學員們紛紛表示在學習中更加深入瞭解了中國傳統戲劇的魅力,也更加喜愛中國文化。很多人還表示,將來有機會要到中國繼續學藝。陳勝利認為,巴黎中國文化中心通過開設戲曲培訓班加強漢語教學、弘揚中華文化這一首創,對於推動中國文化精華——戲曲藝術走進法國、走向世界具有深遠的意義。

學員一起演唱《劉巧兒》片段。

評劇是最接近普通話的中國戲曲劇種之一,唱詞通俗易懂。通過學習評劇,可以瞭解中國傳統文化、歷史故事和人物,有助於外國人學習漢語。第一期培訓班法國人報名踴躍、熱情高漲,學員們學會了評劇的唱、念、做、打等技巧並掌握了中國樂器,成效顯著。巴黎中國文化中心方面表示,以後還將繼續開展評劇培訓班,作為中心漢語培訓的輔助教學中國文學項目。

彙報演出的學員與教師合影。

參加學習的學員們紛紛表示在學習中更加深入瞭解了中國傳統戲劇的魅力,也更加喜愛中國文化。很多人還表示,將來有機會要到中國繼續學藝。陳勝利認為,巴黎中國文化中心通過開設戲曲培訓班加強漢語教學、弘揚中華文化這一首創,對於推動中國文化精華——戲曲藝術走進法國、走向世界具有深遠的意義。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示