您的位置:首頁>文化>正文

《詩經》分享35親人常有生離,愛人也會死別,悼念的寂寞如雪

“老溫讀詩”給您不一樣的《詩經》分享——


國風-邶風-綠衣

先秦:佚名

綠兮衣兮, 綠衣黃裡。 心之憂矣, 曷維其已?(黃裡 一作:黃裹)

綠兮衣兮,

綠衣黃裳。 心之憂矣, 曷維其亡?

綠兮絲兮, 女所治兮。 我思古人, 俾無訧兮。

絺兮綌兮, 淒其以風。 我思古人, 實獲我心。


今譯

綠衣裳啊綠衣裳, 綠色面子黃裡子。 心憂傷啊心憂傷, 什麼時候才能止!

綠衣裳啊綠衣裳, 綠色上衣黃下裳。 心憂傷啊心憂傷, 什麼時候才能忘!

綠絲線啊綠絲線, 是你親手來縫製。 我思亡故的賢妻, 使我平時少過失。

細葛布啊粗葛布, 穿上冷風鑽衣襟。 我思亡故的賢妻, 實在體貼我的心。


解析

此詩表達丈夫悼念亡妻的深長感情。 由衣而聯想到治絲, 惋惜亡妻治家的能幹。 想到亡妻的賢德, “我思古人,

俾無訧兮, ”正是俗話所言, 家有賢妻, 夫無橫禍。 描寫細膩, 情感豐富。 構思巧妙, 由外入裡, 層層生髮。 衣裳多色見於外, 衣裳之絲見於內。 再由“治”絲條理, 聯想辦事的條理, 才使“無訧”, 講而深入到身心內部, 體膚由而涼爽, 再到“實獲我心”的情感深處, 若斷若續, 含蓄委婉, 纏綿悱惻。

這首詩古人認為是莊姜夫人因失位而傷己之作, 今人一般認為是一男子悼念自己的亡妻之作。 詩人目睹亡妻遺物, 倍生傷感, 由此浮想聯翩, 寫下此詩。


新語

後世的悼亡詩詞, 潘嶽的《悼詞三首》、沈約的《悼詞詩》、元稹的《遣悲懷》三首、蘇軾的《江城子-記夢》, 等等, 或多或少都有這首詩的影子在。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示