您的位置:首頁>娛樂>正文

韓國男團主唱自爆單身兩周年,原因竟是……

南都全娛樂(微信號:nd_ent)原創作品, 未經許可禁止轉載。

本文僅代表作者觀點, 不代表南都立場

作為愛豆, 感情狀況不是通常都是保密的、除非爆出來才會承認的嗎?畢竟在粉絲心裡,

歐巴永遠都是單身且只屬於我一個人的!這麼突然地宣佈自己已經單身兩周年……

現在的愛豆們, 都這麼正直的嗎?

不混韓圈的普通群眾, 可能就會想問這位是何許人物——

好吧, 單身就單身咯, 在這世界上單身的愛豆難道還少嗎?!So為啥他發個單身的宣言會得到這麼多的關注?

其實呀這位“Yesung110684”就是韓國著名男子組合SUPER JUNIOR的主唱藝聲(金鐘雲)。 粉絲也親切地稱呼他為“大雲哥”。

藝聲(金鐘雲)

(SUPER JUNIOR)

SUPER JUNIOR也算是粉絲遍天下的國際性韓流男子組合。 作為SJ的主唱, 這麼突兀的說寄幾單身兩年, 就不怕粉絲暴走嗎:

“那哥哥在演唱會上說愛我是什麼意思!”

懷抱著濃濃的好奇心, 鋼盔翻了一下評論區, 才恍然大悟。

原來這個“單身”不是那個“單身”啊!

其實呢,事情很簡單,4月19日是藝聲首張以個人名義出版的solo專輯《Here I Am》發行兩周年的日子。

《Here i Am》專輯封面

而獨唱的英文“solo”也有著另外的一個意思——“單身”。

鋼盔自己也試了一下——

為什麼鋼盔的翻譯器出來的就是獨唱呢??

而且,中文中比較常說的是兩周年,不是“二周年”啊大雲哥!

大雲哥的翻譯器出了bug,可把藍家的粉絲給急壞了。

SJ家的各大粉絲站子紛紛轉發“闢謠”:

還有一些有著“虛假粉絲情”(手動狗頭,是友軍)的粉絲們直接在評論區就“哈哈哈哈哈哈哈哈”。

SUPER JUNIOR-M的成員周覓也出沒在了評論區,對這個哥哥表示自己的無奈(和哈哈哈哈)。

而且這也不是藝聲的翻譯器第一次出差錯了。在之前,他的神之翻譯器還給我們帶來了如下的難題:

【題目一】誰離開了?誰又和誰走?(一臉懵)

答案揭曉~其實想表達的應該是粉絲們看完演出乖乖回家,明天的舞臺繼續見~

【題目二】誰下課?您現在還需要上課嗎哈哈?!

其實這條的內容大雲哥在INS上也發了,靠譜的翻譯鋼盔給大家解釋一下,這條其實是在問候大家這周過得怎麼樣~

【題目三】下圖裡的這段話的每一個字我都認識,為什麼組合起來就看不懂了呢?一定是鋼盔才疏學淺。

尤其,什麼是“極低頻”??大雲哥解釋一下唄~

鋼盔不負責任的猜一下,大雲哥是不是運用了比喻的修辭手法,用“極低頻”表示自己目前的心情有些低落,從而表達出希望粉絲們給自己更多的小心心的思想感情?(閱讀理解滿分)

【題目四】想問一下大雲哥哥,“美歇爾你”是什麼?我好想知道誒!(星星眼)

這一條的答案也在INS找到啦!其實大雲哥只是說今天去音樂銀行(Music Bank)參加打歌節目啦~“美歇爾你”也是翻譯器的bug導致的啦~

【題目五】哥哥去南美旅行?exo me??

其實翻翻INS就可以知道,其實大雲哥想表達的意思是他們要去南美巡演啦(tour=旅行or巡演)。

“哥哥,換個翻譯器吧!”

雖然翻譯器經常出bug,但是其實呢,wuli藝聲可是個十分貼心的愛豆哦。不僅僅自我管理滿分,還十分寵粉。

而且經常對粉絲表達感謝,誇獎粉絲很厲害,並且喊話說:“我想你們!”(幸好對粉絲表白的時候翻譯器沒出bug……)

雖然藝聲的翻譯器bug確實不少,有時候還需要粉絲站子來進行“中譯中”。

不過……鋼盔還是希望大雲哥能趕緊把不靠譜的翻譯器換掉了哈哈哈哈哈哈哈哈。

撰文:小鋼盔

編輯助理:趙艾嘉

其實呢,事情很簡單,4月19日是藝聲首張以個人名義出版的solo專輯《Here I Am》發行兩周年的日子。

《Here i Am》專輯封面

而獨唱的英文“solo”也有著另外的一個意思——“單身”。

鋼盔自己也試了一下——

為什麼鋼盔的翻譯器出來的就是獨唱呢??

而且,中文中比較常說的是兩周年,不是“二周年”啊大雲哥!

大雲哥的翻譯器出了bug,可把藍家的粉絲給急壞了。

SJ家的各大粉絲站子紛紛轉發“闢謠”:

還有一些有著“虛假粉絲情”(手動狗頭,是友軍)的粉絲們直接在評論區就“哈哈哈哈哈哈哈哈”。

SUPER JUNIOR-M的成員周覓也出沒在了評論區,對這個哥哥表示自己的無奈(和哈哈哈哈)。

而且這也不是藝聲的翻譯器第一次出差錯了。在之前,他的神之翻譯器還給我們帶來了如下的難題:

【題目一】誰離開了?誰又和誰走?(一臉懵)

答案揭曉~其實想表達的應該是粉絲們看完演出乖乖回家,明天的舞臺繼續見~

【題目二】誰下課?您現在還需要上課嗎哈哈?!

其實這條的內容大雲哥在INS上也發了,靠譜的翻譯鋼盔給大家解釋一下,這條其實是在問候大家這周過得怎麼樣~

【題目三】下圖裡的這段話的每一個字我都認識,為什麼組合起來就看不懂了呢?一定是鋼盔才疏學淺。

尤其,什麼是“極低頻”??大雲哥解釋一下唄~

鋼盔不負責任的猜一下,大雲哥是不是運用了比喻的修辭手法,用“極低頻”表示自己目前的心情有些低落,從而表達出希望粉絲們給自己更多的小心心的思想感情?(閱讀理解滿分)

【題目四】想問一下大雲哥哥,“美歇爾你”是什麼?我好想知道誒!(星星眼)

這一條的答案也在INS找到啦!其實大雲哥只是說今天去音樂銀行(Music Bank)參加打歌節目啦~“美歇爾你”也是翻譯器的bug導致的啦~

【題目五】哥哥去南美旅行?exo me??

其實翻翻INS就可以知道,其實大雲哥想表達的意思是他們要去南美巡演啦(tour=旅行or巡演)。

“哥哥,換個翻譯器吧!”

雖然翻譯器經常出bug,但是其實呢,wuli藝聲可是個十分貼心的愛豆哦。不僅僅自我管理滿分,還十分寵粉。

而且經常對粉絲表達感謝,誇獎粉絲很厲害,並且喊話說:“我想你們!”(幸好對粉絲表白的時候翻譯器沒出bug……)

雖然藝聲的翻譯器bug確實不少,有時候還需要粉絲站子來進行“中譯中”。

不過……鋼盔還是希望大雲哥能趕緊把不靠譜的翻譯器換掉了哈哈哈哈哈哈哈哈。

撰文:小鋼盔

編輯助理:趙艾嘉

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示