您的位置:首頁>文化>正文

《紅樓夢》中有大量滿語嗎

劉厚生在《紅樓夢中的滿語》收集了一些《紅樓夢》中的所謂滿語詞匯, 以此為證據證明《紅樓夢》的作者是滿族作品, 但這些詞彙真的是滿語嗎?

1.嬤嬤

元曲選-明-臧晉叔:〔淨扮嬤嬤上雲〕老身是這王同知的嬤嬤是也。 夜深了。 老夫人不見小姐。 著我尋去。 敢在太守家花園裡。 〔做見科雲〕您做的好勾當也。 〔正旦雲〕嬤嬤來了。 怎生是好。

二刻拍案驚奇-明-淩蒙初:老嬤聽得, 便三腳兩步走過對門來, 見了妙觀, 道:“棋師娘子, 有何分付?”妙觀直引他到自己臥房裡頭坐下了。 妙觀開口道:“有件事要與嬤嬤商量則個。 ”老嬤道:“何事?”

既然元明時期的漢族作家已經使用了“嬤嬤”這個詞彙, 又怎麼能夠說《紅樓夢》的作者必須是旗人才能寫出“嬤嬤”呢。

2.勞什子

“勞什子”滿語loksimbi。 乾隆時代成書的《清文總匯》卷八, 釋義為“胡說不止、人說顛話”。 這與漢語的“討厭的東西”相差甚遠。 說成是滿語, 不能讓人信服。

“勞什子”在康熙時代的《善惡圖全傳-張萬鈞等校點》中出現:【這位爺出來, 正遇著張三在那罵人, 他向張三道:“你敢在此撒野!可知此狗的厲害嗎。 ”張三大喝一聲:“囚攮的, 誰怕這勞什子!】”

3. 忽剌八

劉厚生自己已經給出了一個反例, 自己也說詞源待考。 明朝沈榜的《宛署雜記.民風》中有“倉卒曰忽喇叭”。 漢族人明朝就使用的一個詞彙, 《清文總匯》則成書於乾隆朝。

“忽剌八”是個象聲詞,

也寫作“忽喇巴”、“呼喇”、“忽喇喇”、“忽喇叭”形容風、火驟起的風聲、火燃燒聲, 表示突然、忽然的意思。

《雍熙樂府》

(明)郭勳輯:卷一離恨:忽喇叭面北眉南出盡醜。 卷十四集賢賓:忽刺八掘斷俺前程路。

《金瓶梅》 第十一回:鍋兒是鐵打的, 也等慢慢兒的來, 預備下熬的粥兒又不吃, 忽剌八新興出來要烙餅做湯。 那個是肚裡蛔蟲!第六十八回:今日忽剌八又冷鍋中豆兒爆, 我猜著你六娘沒了, 一定教我去替他打聽親事, 要補你六娘的窩兒。 第七十三回:只見兩個小優又唱到:“一個相府內懷春女, 忽剌八拋去也。 我怎肯恁隨邪, 又去把牆花亂折!”

《全元曲》 鐵拐李度金童玉女:忽剌八掘斷俺前程路。

《全元曲》 鄭月蓮秋夜雲窗夢:忽剌八夢斷碧天涯, 空沒亂無緒無情。

4.巴巴的

劉厚生已經給出了滿語是“到外”、“處所”的意思, 這與《紅樓夢》中的急切、特意、偏偏相差很大, 漢語與滿語的意思根本不同。

《初刻拍案驚奇》:那陳秀才這三百兩債務, 衛朝奉有心要盤他這所莊房, 等閒再不叫人來討。 巴巴的盤到了三年, 本利卻好一個對合了, 衛朝奉便著人到陳家來索債。

《喻世明言》 第四十卷:張千道:“說得是, 他是恩愛的夫妻。 昨夜漢子不回, 那婆娘暗地流淚, 巴巴的獨坐了兩三個更次。 他漢子的行藏, 老婆豈有不知?”

《金瓶梅》 第三十一回:吳二哥正要下文書, 今日巴巴的央我來激煩你。 第三十四回:春梅罵道:“賊見鬼小奴才兒!爹在間壁六娘房裡不是, 巴巴的跑來這裡問!” 第三十五回:巴巴的關著門兒寫禮帖?什麼機密謠言。

第三十七回:自古道情人眼內出西施, 一來也是你緣法湊巧, 他好閒人兒, 不留心在你時, 他昨日巴巴的肯到我房子裡說?

5.納罕

《清文總匯》釋義“已過之事追惜之、磋之、歎之”。 岳國鈞主編《元明清文學方言俗語辭典》是“驚奇、詫異”的意思。 “納罕與“納悶”是一樣的構詞, 既然“納悶”是標準的漢語, 《紅樓夢》作者創造出了很多新詞, 創造出個“納罕”有什麼奇怪的。

6.哈什

象聲詞, 就是打哈欠的聲音。 也用作“哈息”、“哈”、“哈氣”、“哈欠”、“哈食”、“呵氣”、“欠呵”。

《聊齋俚曲集》:哭了回子, 打了個哈睡著了。

《金瓶梅》 第三十九回:念到此處, 月娘見大姐也睡去了, 大妗子[扌歪]在月娘里間床上睡著了, 楊姑娘也打起欠呵來, 桌上蠟燭也點盡了兩根

7.散蕩

也寫作“散誕”、“散旦”,

休閒、逍遙、散心的意思。

《二刻拍案驚奇》 卷二十:忽覺此身飄浮, 直出帳頂, 又升屋角, 漸漸下來, 恣行曠野。 茫茫恰象海畔一般, 並無一個伴侶。 正散蕩間, 忽見一個公吏打扮的走來, 相見已畢, 問了姓名。

《西遊記》 第六十二回:單道唐三藏師徒四眾, 水火既濟, 本性清涼, 借得純陰寶扇, 扇息燥火過山, 不一日行過了八百之程, 師徒們散誕逍遙, 向西而去。

《警世通言》 第九卷:臣丁願受職, 願得逍遙散誕, 供奉御前, 如漢東方朔故事。

《醒世恒言》 第三十卷:且又讓你做個掌盤, 何等快活散誕。

《醒世姻緣傳》 第七十七回: 再說素姐嫁在狄家十有餘年, 無拘無束, 沒收沒管, 散誕慣了的野性。

《雍熙樂府》16:虛名到底成難, 我且逍遙散旦, 有酒三盃五盞。

8.乍乍的

乍乍的《清文總匯》釋成“剛才”。漢語表示“突然”(岳國鈞主編《元明清文學方言俗語辭典》),就是“乍”的意思,乍有忽然,剛剛,剛開始等意思。《紅樓夢》 第六十四回還有:晴雯也不想寶玉此時回來,乍一見,不覺好笑。

《金瓶梅詞話萬曆本》 第八十三回:我與他好似並頭蓮一處生,比目魚纏成塊。初相逢熱似粘,乍怎離別難禁耐。(這裡“乍怎”懷疑是豎排的“乍乍的”之誤,不然的話,也難以解釋“乍怎”)

《稼軒詞》:乍一見、寒生毛髮。

《全宋詞》:李清照:乍暖還寒時候,最難將息。

9.警幻

這個沒什麼好說的了,作者起個“警幻仙子”的名字,也往滿語上拉,過頭了。

10.排插

這個詞彙是否滿語不確定。找到《怡情陣》中的一個用例,但都是抄本,有說是明代作品,有說是清代的。

《怡情陣》:昏昏回到房中,正見丫頭桂香靠著排插打盹哩。

11.無稽

《紅樓夢》寫到“大荒山無稽崖”,作者起的一個名字“無稽崖”,劉厚生認為是“勿吉”部落名,但與“大荒山”相連,更多的人認為是“無稽之談”中的“無稽”。

12. 一抿子

滿語是“素油、梳頭油”的意思。漢語是少量。

《紅樓夢》:環哥娶親有限,花上三千兩銀子,不拘那裡省一抿子也就夠了。

《金瓶梅詞話萬曆本》 第六十一回:論起來,鹽也是這般鹹,酸也是這般酸,禿子包網巾,饒這一抿子兒也罷了!

13.燒包袱

寶玉忙問道:“你與誰燒紙錢?快不要在這裡燒。你或是為父母兄弟,你告訴我姓名,外頭去叫小廝們打了包袱寫上名姓去燒。”

劉厚生也認為“上墳時要用許多燒紙,統統裝入一個口袋中燒掉,稱為燒包袱。滿漢皆有共祭奠習俗”,漢人燒紙祭奠先人的歷史更長吧。

14.上檔子

“檔子”是“檔案”,目前查到的資料,“檔子”源自滿語。

從以上的分析看,《紅樓夢》中即使有滿語,也是少量的。

其他一些人認為“沒當家花花的”是滿語的詞彙。“放鷹”是滿人的習俗。但能否定漢族作家寫不出放鷹狩獵嗎。

15. 沒當家花花的

(清)曹雪芹,(清)高鶚著,中國四大名著 紅樓夢,中國文聯出版社,2016.06,第197頁注釋:沒當家花花的:也作“不當家花拉的”、“不當家花拉子”、“不當家化化的”。“不應當”、“不應該”、“不敢當”的意思。明代劉侗《帝京景物略>:“不當家花拉的,如吳語雲罪過。”“家”或作“價”,系詞尾,“花花的”為附加詞,增加語氣成份。

《醒世姻緣傳》 第四十九回:還讓我吃了他兩碗小豆腐子來了。我又沒給他哩?真是長昧心痞,不當家豁拉的!

16.放鷹

《太平廣記》 卷第十九 神仙十九:唐右丞相李林甫,年二十,尚未讀書。在東都,好遊獵打球,馳逐鷹狗,每於城下槐壇下,騎驢擊,略無休日。

《三寶太監西洋記》明·羅懋登 :本國寶林山下有一個獵戶,名字叫做沙唧莫,諢名叫做地裡鬼,專一架鷹走犬,打獵為生。

《定情人》 第七回 :便向著一班門下幫閒,終日在外架鷹放犬的打圍,或在花叢中作樂,日則飲酒食肉,夜則宿妓眠娼,除此並無別事。 第九回:忽一日,赫公子在家坐久,要出去打獵散心取樂,早分付家人準備馬匹。公子上馬,家人們俱架鷹牽犬,一齊出門。祇有兩個幫閒曉得公子出獵,也跟了來。

17.打千

《善惡圖全傳》:那一日,李雷正在南書院閑坐,自聽得一幫鑼聲震耳,問甚事鳴金,家人上前打了個千兒,說:“啟上大老爺,是關帝廟有人做解。”..也是林相公有緣,即刻轉走到公爺面前,打了個千兒,朝下一跪。...有人報知張三,張三忙出門見了大人,打了個千兒,接了帖子,複進大門.

蒲松齡(1640年6月5日-1715年2月25日),漢族。《增補幸雲曲》是《聊齋俚曲集》:丫頭來報:“那長官來了。”王龍說:“大姐,他來怎麼處?我下樓接的接他。”大姐說:“那就跌了你那尚書公子的架子。等他上的樓來,合你作揖著,你只還個半簽,就勾了他的了。”(《增補幸雲曲》第十八回)

18.餑餑

(元)孫仲章《河南府張鼎勘頭巾》:兩次草錢都不與,剛剛吃得一個大餑餑(下)。

《四聲猿·雌木蘭替父從軍》(明)徐渭:偌咱要遞你一杯酒兒,又忙劫劫的。才叫小鬟買得幾個熱波波,你拿著,路上也好嚼一嚼。

《全元曲》馮玉蘭夜月泣江舟 (家童雲)奶奶和小姐、小舍人,不一時早出的城門了也。奶奶敢肚饑了,且住一住兒,等我買幾個波波來吃吃咱。

《醉醒石》第九回:一日打從器皿廠前行走,只見一個孩子喊:“熱波波、火燒哩!”...拿著十個黃錢,遞與孩子,在柳條筐子內揀了六個火燒,四個波波。

乍乍的《清文總匯》釋成“剛才”。漢語表示“突然”(岳國鈞主編《元明清文學方言俗語辭典》),就是“乍”的意思,乍有忽然,剛剛,剛開始等意思。《紅樓夢》 第六十四回還有:晴雯也不想寶玉此時回來,乍一見,不覺好笑。

《金瓶梅詞話萬曆本》 第八十三回:我與他好似並頭蓮一處生,比目魚纏成塊。初相逢熱似粘,乍怎離別難禁耐。(這裡“乍怎”懷疑是豎排的“乍乍的”之誤,不然的話,也難以解釋“乍怎”)

《稼軒詞》:乍一見、寒生毛髮。

《全宋詞》:李清照:乍暖還寒時候,最難將息。

9.警幻

這個沒什麼好說的了,作者起個“警幻仙子”的名字,也往滿語上拉,過頭了。

10.排插

這個詞彙是否滿語不確定。找到《怡情陣》中的一個用例,但都是抄本,有說是明代作品,有說是清代的。

《怡情陣》:昏昏回到房中,正見丫頭桂香靠著排插打盹哩。

11.無稽

《紅樓夢》寫到“大荒山無稽崖”,作者起的一個名字“無稽崖”,劉厚生認為是“勿吉”部落名,但與“大荒山”相連,更多的人認為是“無稽之談”中的“無稽”。

12. 一抿子

滿語是“素油、梳頭油”的意思。漢語是少量。

《紅樓夢》:環哥娶親有限,花上三千兩銀子,不拘那裡省一抿子也就夠了。

《金瓶梅詞話萬曆本》 第六十一回:論起來,鹽也是這般鹹,酸也是這般酸,禿子包網巾,饒這一抿子兒也罷了!

13.燒包袱

寶玉忙問道:“你與誰燒紙錢?快不要在這裡燒。你或是為父母兄弟,你告訴我姓名,外頭去叫小廝們打了包袱寫上名姓去燒。”

劉厚生也認為“上墳時要用許多燒紙,統統裝入一個口袋中燒掉,稱為燒包袱。滿漢皆有共祭奠習俗”,漢人燒紙祭奠先人的歷史更長吧。

14.上檔子

“檔子”是“檔案”,目前查到的資料,“檔子”源自滿語。

從以上的分析看,《紅樓夢》中即使有滿語,也是少量的。

其他一些人認為“沒當家花花的”是滿語的詞彙。“放鷹”是滿人的習俗。但能否定漢族作家寫不出放鷹狩獵嗎。

15. 沒當家花花的

(清)曹雪芹,(清)高鶚著,中國四大名著 紅樓夢,中國文聯出版社,2016.06,第197頁注釋:沒當家花花的:也作“不當家花拉的”、“不當家花拉子”、“不當家化化的”。“不應當”、“不應該”、“不敢當”的意思。明代劉侗《帝京景物略>:“不當家花拉的,如吳語雲罪過。”“家”或作“價”,系詞尾,“花花的”為附加詞,增加語氣成份。

《醒世姻緣傳》 第四十九回:還讓我吃了他兩碗小豆腐子來了。我又沒給他哩?真是長昧心痞,不當家豁拉的!

16.放鷹

《太平廣記》 卷第十九 神仙十九:唐右丞相李林甫,年二十,尚未讀書。在東都,好遊獵打球,馳逐鷹狗,每於城下槐壇下,騎驢擊,略無休日。

《三寶太監西洋記》明·羅懋登 :本國寶林山下有一個獵戶,名字叫做沙唧莫,諢名叫做地裡鬼,專一架鷹走犬,打獵為生。

《定情人》 第七回 :便向著一班門下幫閒,終日在外架鷹放犬的打圍,或在花叢中作樂,日則飲酒食肉,夜則宿妓眠娼,除此並無別事。 第九回:忽一日,赫公子在家坐久,要出去打獵散心取樂,早分付家人準備馬匹。公子上馬,家人們俱架鷹牽犬,一齊出門。祇有兩個幫閒曉得公子出獵,也跟了來。

17.打千

《善惡圖全傳》:那一日,李雷正在南書院閑坐,自聽得一幫鑼聲震耳,問甚事鳴金,家人上前打了個千兒,說:“啟上大老爺,是關帝廟有人做解。”..也是林相公有緣,即刻轉走到公爺面前,打了個千兒,朝下一跪。...有人報知張三,張三忙出門見了大人,打了個千兒,接了帖子,複進大門.

蒲松齡(1640年6月5日-1715年2月25日),漢族。《增補幸雲曲》是《聊齋俚曲集》:丫頭來報:“那長官來了。”王龍說:“大姐,他來怎麼處?我下樓接的接他。”大姐說:“那就跌了你那尚書公子的架子。等他上的樓來,合你作揖著,你只還個半簽,就勾了他的了。”(《增補幸雲曲》第十八回)

18.餑餑

(元)孫仲章《河南府張鼎勘頭巾》:兩次草錢都不與,剛剛吃得一個大餑餑(下)。

《四聲猿·雌木蘭替父從軍》(明)徐渭:偌咱要遞你一杯酒兒,又忙劫劫的。才叫小鬟買得幾個熱波波,你拿著,路上也好嚼一嚼。

《全元曲》馮玉蘭夜月泣江舟 (家童雲)奶奶和小姐、小舍人,不一時早出的城門了也。奶奶敢肚饑了,且住一住兒,等我買幾個波波來吃吃咱。

《醉醒石》第九回:一日打從器皿廠前行走,只見一個孩子喊:“熱波波、火燒哩!”...拿著十個黃錢,遞與孩子,在柳條筐子內揀了六個火燒,四個波波。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示