您的位置:首頁>文化>正文

王羲之《快雪時晴帖》三種譯文和題跋,暗藏玄機!

王羲之《快雪時晴帖》

釋文:羲之頓首。 快雪時晴。 佳想安善。 未果。 為結。 力不次。 王羲之頓首。 山陰張侯。

譯文1:

王羲之拜上:剛才下了一陣雪,

現在天又轉晴了, 想必你那裡一切都好吧!那件事情沒能幫上忙, 心裡糾結至今。 世上很多事情就是這麼無奈。 王羲之拜上, 山陰張侯親啟。

《快雪時晴帖》題跋

譯文2:

看央視的紀錄片《臺北故宮》時, 解釋快雪時晴帖是這樣解釋的:

山陰張先生你好, 剛才下了一場雪,

現在天又轉晴了, 想必你那裡一切都好吧!上次的聚會我沒能去, 心裡很鬱悶。 你家送信的人說, 不能在我這裡多停留, 要趕快回去, 那我就先寫這些吧。 王羲之敬上。

《快雪時晴帖》題跋

譯文3:

羲之敬禮 :

茫茫的大雪

很快停止而天空轉晴

使人氣爽舒暢

驀然想起你

最近好嗎 ?

我的仕途尚未定

仍膠著糾結

可又力不從心呀 !

王羲之頓首

山陰張侯啟閱

《快雪時晴帖》題跋

此帖是王羲之寫給“山陰張侯”的一封簡短的信。 在大雪過後, 天氣轉晴, 問候朋友是否安好。 起首用一句“羲之頓首”, 結語又加上同樣的敬語, 這在古人的書信中還很少見。 王羲之的墨蹟至今已失傳, 這件書蹟是後人忠實的摹本, 不過仍然可以看出本來的面貌。

乾隆御筆 神乎技矣

王羲之書法的特點在於優美的“體勢”, “體”是指結字的形狀和姿態, “勢”是指筆劃產生的律動感, 以“快”字為例, 左右相向的兩部份, 有著呼應的關係, “夬”的右肩略微高聳, 末筆右頓, 調和了傾斜的姿勢。 “雪”字也有類似的情形, 上部向左傾斜, 末一橫畫收筆有向右下的筆勢, 所以也調整了整個字的重心。

趙孟頫跋《快雪時晴帖》

不少人認為《快雪時晴帖》僅次於他所書的“天下第一行書”《蘭亭序》的又一件行書代表作。

《快雪時晴帖》還被乾隆皇帝視為“三希”之首。他在帖前寫了“天下無雙,古今鮮對”八個小字,“神乎技矣”四個大字。又說:“龍跳天門,虎臥鳳閣”。全書二十八字,字字珠璣,譽為“二十八驪珠”。”

趙孟頫跋《快雪時晴帖》

不少人認為《快雪時晴帖》僅次於他所書的“天下第一行書”《蘭亭序》的又一件行書代表作。

《快雪時晴帖》還被乾隆皇帝視為“三希”之首。他在帖前寫了“天下無雙,古今鮮對”八個小字,“神乎技矣”四個大字。又說:“龍跳天門,虎臥鳳閣”。全書二十八字,字字珠璣,譽為“二十八驪珠”。”

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示