美媒稱, 泰國有約20個中國戲曲劇團, 賽榮豐也是其中之一。 觀眾主要是年長的泰國華裔, 他們中的一些人帶著孫輩來看演出, 想讓他們瞭解這個代代相傳的文化記憶。 和世界各地的很多中國戲曲一樣, 這些演出也是大量華人流散海外的產物。
據《紐約時報》網站4月25日報導, “不管他們在曼谷什麼地方演出, 我都會去看, ”73歲的瓦林·尼西蘭亞庫說。 十多年來, 他一直是賽榮豐潮劇團的忠實粉絲。 等朋友們到來期間, 他幫忙擺放為觀眾準備的紅塑膠椅, 當晚的演出在曼谷唐人街南部一個地方舉行。
報導稱,
據少數民族權利組織稱, 中國人移民到泰國的歷史可以追溯到13世紀。 根據“世界人口綜述”網站的資料, 目前約有14%的泰國人是華裔, 所以, 泰國是中國以外世界上最大的華人社區所在地之一。
前不久的一個下午, 演員們花了兩個小時在後臺畫上一層層的妝, 變身為中國民間傳說和神話中的男女神明、英雄和反派。
晚上七點半左右, 賽榮豐的演員們開始登臺表演。
表演融合了武術、歌唱和舞蹈的元素, 配樂是用揚琴和四弦的琵琶等中國傳統樂器演奏的。
響亮的鈸聲在夜晚的庭院裡回蕩, 直到午夜時分演出結束。
報導稱, 賽榮豐是泰國最著名的劇團之一。 它有34名演員, 其中5人來自中國, 其餘的來自泰國。 當晚, 約有60人觀看了演出。 52歲的經理他差·奧布通表示, 他年輕時, 一個劇團約有100名演員, 觀眾人數要多得多。
“我不喜歡——又吵又嚇人, ”他說起自己小時候第一次看潮劇的感覺。 中泰混血的他差自七歲就入了這一行。 他差的母親離開了他的父親, 曾為賭博成癮而苦。 身陷困境的她帶著自幼喜歡武打電影的奧布通去看了一場潮劇演出。
晚上結束時,
他記得自己當時很難適應, 因為不允許他說泰語, 他必須學習潮州話。 但他很快意識到, 想活下來, 自己就必須學習這門技藝和這種語言。 他首先做起了隨團的雜工, 最後去了一個在新加坡的中國戲曲公司工作。 他在那裡學到了更多關於表演方面的東西後回到泰國, 過去12年一直在這裡工作。
演出是免費的——他們受雇於曼谷的寺廟, 有時還會去全國各地的寺廟。 “我們不是為人民表演, 我們是為神靈表演, ”他差說。 他們會用一個六輪卡車搬運舞臺, 在演出地點進行組裝。 全團每晚大約能獲得兩萬泰銖(約合4010元人民幣)。
報導稱, 對於許多演員來說, 舞臺就是家。
62歲的演員頌薩·塞塔是一位已在劇團內待了十多年的演員。 八歲就入了行的他見證了這個行業的演變。 “在過去, 女人是不能踏上中國戲曲舞臺的, 所有的演員都是男的, ”他說。 “女人甚至不能觸碰神龕, 只有男人才可以;現在整個行業都變了。 ”
如今, 甚至一些男性角色也會由女性扮演, 比如才加入劇團四年、但14歲起就已在別的劇團演出的馬莉·賽黃。 “我現在年紀大了, 所以就去演男性角色, 但也更輕鬆了, 因為不用再做頭髮, ”現年53歲的她說。
56歲的巴頌·皮恩是劇團的廚師, 會在演出後照顧她睡著的孫子。 她的丈夫是一個樂手,
報導認為, 隨著這個群體的老齡化和觀眾的減少, 人們擔心這個藝術形式將會消失。 演員們前途未蔔, 頌薩表示只要可以, 他會一直演下去。 “在這個行業裡想退休, 只要簡單地和神靈說一句, ‘您知道我年紀大了, 請一直保佑我’, ”他說。
他差也看見了這些變化, 他說, 他認為這個行業會繼續縮小, 但不會消失。 “只要有中國的佛龕存在, 人們繼續祈禱, ”他說, “這裡就會有潮劇。 ”
2012年9月24日,潮劇演員在廣東省汕頭市第四屆潮劇節開幕式現場演出。 新華社發
2012年9月24日,潮劇演員在廣東省汕頭市第四屆潮劇節開幕式現場演出。 新華社發