工作人員布展
國際線上消息:中國國家圖書館13日舉行新聞發佈會宣佈,
大英圖書館和中國國家圖書館21日將在北京聯合舉辦展覽——“從莎士比亞到福爾摩斯:大英圖書館的珍寶”,
首次向中國讀者和觀眾展出11件英國文學經典館藏,
包括莎士比亞、查理斯·狄更斯、柯南·道爾等大師名家的作品早期珍貴珍本、小說手稿等,
讓中國的文學愛好者們一飽眼福。
英國很多文學作品都在世界廣泛傳播,
在中國的讀者中也有很大影響力。
據悉,
大英圖書館和中國國家圖書館21日將在北京聯合舉辦展覽——“從莎士比亞到福爾摩斯:大英圖書館的珍寶”。
本次展覽將展出英國標誌性作家的9部手稿和2部早期印本,
涵蓋詩歌、戲劇和小說三個領域。
據中國國家圖書館副館長 李虹霖介紹,
展品中不乏珍貴的孤本和手稿。
“像莎士比亞戲劇《羅密歐與茱麗葉》第二版的四開本,
這一版是最接近原劇的,
這一本是(存于)大英圖書館國王圖書特藏室;還有英國著名作曲家、鋼琴家、指揮家布裡頓用鉛筆手寫的歌劇《仲夏夜之夢》的手稿;英國著名女作家夏洛蒂•勃朗特小說《簡•愛》(修訂稿本),
這個大家比較熟悉,
可能小時候都看過小說(改編的)電影;還有柯南•道爾爵士的的福爾摩斯系列《失蹤的中衛》手稿原件這次也會展出;還有比如拜倫創作的《唐璜》的六七張手稿等。
”
據介紹,
此次展覽展出的英國文學經典的手稿和印本均系首次在國內亮相。
李虹霖表示,
為了讓觀眾對展品有更深的瞭解,
中國國家圖書館將同時展出這些作品在中國的著名譯作、評論書籍或稿件。
此外,
北京人民藝術劇院還提供了7套《哈姆雷特》戲曲服裝配合展出。
“這次展覽我們還特意邀請了嘉興圖書館朱生豪當年翻譯的作品的手稿。
大家知道,
朱生豪先生在莎士比亞作品翻譯上貢獻非常大,
他當時翻譯的作品都是大家耳熟能詳的,
其中包括《羅密歐與茱莉亞》、《仲夏夜之夢》、《哈姆雷特》等;還有我們老館長梁啟超先生早期翻譯的有些跟這次展覽相關的作品也會一併展出。
這次展覽我們為了讓它更好看,
我們還有戲曲服裝(展示),
尤其是多媒體(展示區),
你還可以在裡面看傳統的、歐洲的、我們熟悉的(文學改編)電影片介紹和文學作品。
”
據悉,
展覽從今年4月21日持續到6月21日,
為期兩個月。