這幾天, 《西遊記》導演楊潔去世了, 越來越多的人們談論西遊記。 這部用了6年時間才拍出來的電視劇, 與當下一些肥皂劇來比, 內容和品質都是上乘, 用學者的話說, 這才是藝術。
在《西遊記》中, 或妖或人多有暗指, 有的甚至能夠找到原型。 豬八戒就是其中一個, 歷史上有人和他同名, 也是一位出家的和尚, 還真去過西天取經。
(豬八戒影視劇照)
這位得到的高僧也叫朱八戒, 不過就是“朱”和“豬”不同。
朱八戒出生於203年, 卒於282, 本名叫做朱士行, 是三國時高僧, 法號八戒, 祖居潁川(今禹州市)。
他生活的時代是三國後期。
現在, 很多學者還認為朱八戒是我國第一個漢族和尚。
朱八戒是一位得道高僧, 一心專研佛經。 但是, 在日常專研過程中, 朱八戒發現, 很多的經書, 可能不是經文的本義。 因為那個時候, 大多經書從西域等地傳入中土, 使用的是梵文, 而翻譯者可能沒有領悟到佛經的真正意思, 所以翻譯成漢文, 勢必會有不恰當的地方。
所以, 朱八戒就想到西域取經, 尋找佛經的本義。
于闐是天山南路南道的東西交通要道, 印度佛教經由此地傳到我國內地, 此地大乘雖廣為流行, 但居正統的仍是小乘。
朱八戒在於闐得到《大品經》梵本。 他就在那裡抄寫, 共抄寫90章, 60多萬字。 西元282年, 朱士行虛歲已經80歲了, 身體非常虛弱, 無力返回中原, 於是派弟子弗如檀等十人將該經送回洛陽。 當年, 朱八戒終死于於闐。 西元291年, 陳留倉垣水南寺印度籍僧人竺叔蘭等開始翻譯、校訂朱士行抄寫的《大品般若經》本。 歷時12年, 譯成漢文《放光般若經》共20卷。
(豬八戒)
朱八戒的《放光般若經》至今還是一部特別重要的經書, 是人們最清楚、最全面地瞭解般若義理的經典,
《西遊記》是有些歷史依據的, 主要圍繞唐朝玄奘法師遊記, 在書中, 玄奘法師也提到了朱八戒這位得到高僧。 此外, 西域僧人也不斷來中原講學, 大家多多講述朱八戒法師在西域的故事。
所以, 吳承恩依據這些史料, 朔造了豬八戒這個人物, 音同字不同。
(每日漢字)