在古代, 韓國用漢字有著上千年的歷史, 千百年來韓國一直是中國的附屬國, 文化底蘊也是從中國學的, 古代韓國的文化比較落後,
後來, 在明朝時期, 韓國的經濟、文化、軍事和其他方面有了長足的發展, 就想創造自己的漢字,
而現在去漢字化已經影響到了韓國的文化和生活, 因為韓文中有百分之70以上的單詞是漢字詞, 去漢字化會導致交流的混亂, 而有人認為漢字只有學習歷史和法律的人才學習, 因為不懂漢字, 看歷史和法律書籍就相當於看天書一樣, 生活中用不到漢字不是必需品, 可為什麼在2005年的時候, 韓國在公務領域和交通領域, 使用了消失多年的漢字和漢字標記呢?而且韓國人還提出了推動漢字的並用方案, 韓國有很多的有識之士, 還提出韓國的學校要必須學習漢字, 應該韓文和漢字作為國字來學習。
而韓國的前總統金大中還說過, 韓國的歷史應該用中國的漢文來書寫, 不然韓國的歷史文化就難以理解, 弘揚不了韓國原來的文化, 現在很多容易發生混亂的詞語, 均在韓文後面注上了中國的漢字, 去漢字化是不可能的事, 現在韓國最暢銷的報紙依然用著漢字的標頭, 除非韓國連自己的歷史文化都不要了。