您的位置:首頁>娛樂>正文

好萊塢這一點,中國電影真該好好學!

對華友好, 好萊塢新的“政治正確”。

好萊塢大片《速度與激情8》在中國內地狂攬20億票房, 刷新進口大片記錄。 這好像算不上新聞了, 畢竟中國成為好萊塢電影大票倉不是一年兩年的事了。

深沉如刀哥者, 當然不是要誇這部片子的豪車美女如何讓人腎上腺飆升。 刀哥只是在看到這個新聞後產生了一點聯想, 世上的事真是幾家歡喜幾家愁, 即便在傲嬌的好萊塢也是如此:

這幾年來自好萊塢一些新老影星在中國市場賺得盆滿缽盈, 這讓另外一些自己把自己玩禿嚕了的演員很是眼紅, 甚至禁不住像怨婦一樣嘮叨了起來。

妄想既吃飯又砸鍋

就在上月, 美國媒體《好萊塢報導者》刊發了對美國演員李察·基爾的採訪。 這個採訪引發不少關注, 當然不是因為李察·基爾出了什麼新的力作, 而是因為他說:中國恨他!

刀哥相信, 對80後90後們來說, 李察·基爾根本就是一個陌生人了,

因為過去10多年來, 他基本上從主流電影的鏡頭中消失了。

現年68歲的李察·基爾曾是好萊塢炙手可熱的一線男星, 出演過《美國舞男》《風月俏佳人》等叫好又叫座的大片。

但這一切在1993年的奧斯卡頒獎禮上改變了。 李察·基爾走上台, 拋開準備好的臺詞,

大談中國如何“佔領西藏”, 西藏的狀況如何悲慘。

在那之後, 李察·基爾越走遠遠, 1997年後拍攝了《紅色角落》等影片, 走上抹黑中國的道路。 2008年, 他開始鼓動抵制北京奧運會, 並繼續通過名下基金會在西藏問題上發聲。

這位“達賴的好友”, 毫不奇怪得被終身禁止進入中國。 隨著好萊塢和中國的關係越來越近, 製片公司儘量避免冒犯中國, 李察·基爾付出了代價, 他“被好萊塢主流電影拋棄了”。

其實, 這種被歸入“反華”行列的境外藝人不少, 比如出演《本能》的美國女星莎朗·斯通、直播與達賴對話的LADY GAGA等等。

李察·基爾現在跳出來“吃不著葡萄說葡萄酸”, 頓時讓人覺得他不僅人品有問題, 智商也有問題。 刀哥只想奉送一句話:自己選擇的路, 含著淚也要走完。

隨著中國市場不斷擴大, 來華發展的境外明星越來越多, 其中絕大多數都是遠離政治, 但偏有一些人想秀個性, 甚至直接在西藏、臺灣等涉及中國核心利益的問題上觸碰中國底線。

刀哥很想指著這些人的鼻子問問:吃著中國的飯卻砸中國的鍋,

你覺得可能麼?

好萊塢新增的“政治正確”

李察·基爾的牢騷背後, 是另外一個事實。 正如美國《華爾街日報》的報導所言:好萊塢如今離不開中國了。

去年11月, 中國影院數量超過了之前位列全球第一的美國, 每天新增螢幕數超過了25塊。 去年中國票房總收入為66億美元, 排名全球第二, 位列第一的美國為114億美元。 這樣下去, 過不了幾年, 中國就會登上排名第一的寶座。

美國派拉蒙影業前總裁Adam Goodman說, 10年前他們從來不會想到中國, 現在, 情況變成了, 如果沒有中國, 好萊塢將無法存在。

這帶來什麼變化呢?很明顯, 好萊塢在電影內容上越來越願意迎合中國的需求了。

過去, 出現在好萊塢電影中的中國演員大多是次要角色甚至反面人物, 即便成龍或周潤發曾經也是如此。

但現在,中國角色變得越來越重要,好萊塢電影公司甚至願意為中國推出“中國版”。

美國導演邁克爾•貝就直言:“中國版本中可能會包括一些不會翻譯給美國觀眾的笑話和附加情節。多年來,好萊塢一直把中國作為荒唐可笑的壞蛋的來源地,現在我們必須更加尊重他們沒有言明的規定和情感。”

除了“為中國定制”,好萊塢大片在進入中國時,也越來越主動配合中國影視出版管理部門,按照中國的法律規定和標準刪減和修改電影內容,比如一些少兒不宜的鏡頭。

一位瞭解美國大眾文化和電影發展史的學者,對好萊塢的這種“迎合”一語道破:這不是什麼新鮮事,而是反映了美國電影行業一貫的商業行為。

過去,我們一談到好萊塢電影,就說它受到某些“政治正確”的支配,比如在涉及穆斯林、黑人等群體時的謹慎,維護美國價值等等。

那麼現在,隨著中國電影市場規模和作為美國大片票倉的重要性急劇提升,好萊塢電影的政治正確中,或許已經新增了一條:別惹毛中國!

有了這麼一條“政治正確”,李察·基爾和莎朗·斯通們被好萊塢拋棄,好像也就順理成章了。

到底怎樣學好萊塢

言必稱“沖奧”、語必及好萊塢,這在中國電影人中流行很多年了。可惜,中國導演們熱衷於複製好萊塢商業大片的技術和製作模式,卻始終參不透那些隱藏在好萊塢“政治正確”中的精髓。

在好萊塢都開始極力展現對華友好,爭取中國觀眾的好感和票房時,一些中國導演卻以“不懂政治”或“藝術是藝術,政治是政治”為藉口,做著傷害自己觀眾感情的傻事。

一個典型例子,就是去年曾鬧翻天的“趙薇影片《沒有別的愛》遭抵制事件”。

片中的兩個演員戴立忍和水原希子都有問題:戴立忍被曝有“台獨”背景,不但力挺“反課綱”和“太陽花運動”,還曾為邪教組織張目;水原希子則被起底辱華、還曾參拜過靖國神社。

網友譴責趙薇“沒有政治立場”“賺錢沒下限”,並自發抵制影片。雖然戴立忍否認自己是“台獨藝人”,但終究拗不過事實。這起事件以趙薇道歉和撤換戴立忍等人告終。

類似的事件最近兩年發生不少,比如杜汶澤、周子瑜、何韻詩、九把刀等港臺出位藝人受到大陸網友自發抵制等。

這說明什麼?

說明中國大陸的娛樂市場像美國等世界其他娛樂市場一樣,存在政治正確和基本價值尺度的要求。

要在大陸市場開拓事業,就需保持政治態度謹慎,不能參與、支持公眾強烈反對的對抗性政治活動,不能聲援“藏獨”“疆獨”“法1輪1功”等衝撞中華民族底線的政治勢力。

既然這是世界性規律了,那麼我們爭相向好萊塢看齊的影視工作者們怎能不做到了熟於心呢?要想好萊塢看齊,就先學會尊重自己吧。

即便成龍或周潤發曾經也是如此。

但現在,中國角色變得越來越重要,好萊塢電影公司甚至願意為中國推出“中國版”。

美國導演邁克爾•貝就直言:“中國版本中可能會包括一些不會翻譯給美國觀眾的笑話和附加情節。多年來,好萊塢一直把中國作為荒唐可笑的壞蛋的來源地,現在我們必須更加尊重他們沒有言明的規定和情感。”

除了“為中國定制”,好萊塢大片在進入中國時,也越來越主動配合中國影視出版管理部門,按照中國的法律規定和標準刪減和修改電影內容,比如一些少兒不宜的鏡頭。

一位瞭解美國大眾文化和電影發展史的學者,對好萊塢的這種“迎合”一語道破:這不是什麼新鮮事,而是反映了美國電影行業一貫的商業行為。

過去,我們一談到好萊塢電影,就說它受到某些“政治正確”的支配,比如在涉及穆斯林、黑人等群體時的謹慎,維護美國價值等等。

那麼現在,隨著中國電影市場規模和作為美國大片票倉的重要性急劇提升,好萊塢電影的政治正確中,或許已經新增了一條:別惹毛中國!

有了這麼一條“政治正確”,李察·基爾和莎朗·斯通們被好萊塢拋棄,好像也就順理成章了。

到底怎樣學好萊塢

言必稱“沖奧”、語必及好萊塢,這在中國電影人中流行很多年了。可惜,中國導演們熱衷於複製好萊塢商業大片的技術和製作模式,卻始終參不透那些隱藏在好萊塢“政治正確”中的精髓。

在好萊塢都開始極力展現對華友好,爭取中國觀眾的好感和票房時,一些中國導演卻以“不懂政治”或“藝術是藝術,政治是政治”為藉口,做著傷害自己觀眾感情的傻事。

一個典型例子,就是去年曾鬧翻天的“趙薇影片《沒有別的愛》遭抵制事件”。

片中的兩個演員戴立忍和水原希子都有問題:戴立忍被曝有“台獨”背景,不但力挺“反課綱”和“太陽花運動”,還曾為邪教組織張目;水原希子則被起底辱華、還曾參拜過靖國神社。

網友譴責趙薇“沒有政治立場”“賺錢沒下限”,並自發抵制影片。雖然戴立忍否認自己是“台獨藝人”,但終究拗不過事實。這起事件以趙薇道歉和撤換戴立忍等人告終。

類似的事件最近兩年發生不少,比如杜汶澤、周子瑜、何韻詩、九把刀等港臺出位藝人受到大陸網友自發抵制等。

這說明什麼?

說明中國大陸的娛樂市場像美國等世界其他娛樂市場一樣,存在政治正確和基本價值尺度的要求。

要在大陸市場開拓事業,就需保持政治態度謹慎,不能參與、支持公眾強烈反對的對抗性政治活動,不能聲援“藏獨”“疆獨”“法1輪1功”等衝撞中華民族底線的政治勢力。

既然這是世界性規律了,那麼我們爭相向好萊塢看齊的影視工作者們怎能不做到了熟於心呢?要想好萊塢看齊,就先學會尊重自己吧。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示