您的位置:首頁>文化>正文

他是海明威和菲茨傑拉德背後的男人《天才捕手》上映一周 冷門原著賣斷貨

珀金斯, 此前紐約無數出版社都拒絕了沃爾夫。 然而, 鉑金斯慧眼識英才, 兩人合作, 並把書名改為《天使, 望故鄉》, 出版後大獲成功。

沃爾夫與珀金斯的友誼由此建立, 珀金斯青睞沃爾夫的天才, 沃爾夫信賴珀金斯的睿智和洞見, 兩人情如父子。

沃爾夫《時間與河流》草稿達5000頁, 整整三大箱, 珀金斯認為小說太過繁冗, 必須刪減。 為了改稿, 兩人整整9個月幾乎是吃住在一起, 每天就一個章節、一個段落、一個句子乃至一個詞的修改進行無休止的討論和爭吵。 他們之間的友誼, 甚至引得沃爾夫的愛人和珀金斯妻子的強烈吃醋。

珀金斯堅持認為編輯要隱藏在幕後, 多次婉言謝絕作家們的題獻, 覺得自己只是完成本職工作而已。 但作家們出於對他的真誠感激, 還是經常把作品題獻給他。

沃爾夫在《時間與河流》的獻詞中, 感謝鉑金斯與自己“共同度過苦澀、無望和疑慮的日子”,

沒有他的“付出和關照, 也就沒有這本書”。 海明威的《老人與海》, 也是題獻給珀金斯。

電影中科林·菲爾斯扮演的珀金斯一直戴著帽子, 即使回到家裡吃飯休息也不把帽子摘下來。 現實生活中的珀金斯, 後半生除了睡覺時間外都戴著一頂淺頂軟氊帽, 幾乎成了一個怪癖。

據說這主要因為他聽力不夠好, 帽子則能將他耳朵壓往前面, 可以更好地傾聽別人的談話。 而在影片中, 當珀金斯收到沃爾夫最後的來信時, 終於脫下了他的帽子, 這也成為電影中極為煽情的一幕。

天才的作家

他把這個天才捕手打撈出來

在很長一段時間裡, 珀金斯並不為公眾所知。 這種情況直到1978年, 傳記作家A.司各特·伯格的《天才的編輯》一書出版才得以改變。

伯格花費了大量時間做研究、採訪、搜集資料, 如果不是因為伯格的打撈工作, 珀金斯的生平恐怕就從此湮沒了。

這本書一舉拿下了當年的美國國家圖書獎。 2014年, 改編自該書、由伯格親自參與編劇的電影《天才捕手》正式開機, 由獲過奧斯卡最佳男主角與女主角的科林·菲爾斯、妮可·吉德曼和影星裘德·洛等連袂主演。 珀金斯和他的天才們的故事, 至此已進入流行文化視野。

不過始終是虛構的藝術。 《天才的編輯》中文版譯者彭倫看完電影后, 發表感想稱:為了戲劇衝突需要, 導演與編劇對真實的素材加以改造、簡化、誇張乃至虛構。

電影中沃爾夫對珀金斯情不自禁地說:“我這輩子, 在遇見你之前, 一個朋友都沒有。

”珀金斯一怔, 然後緩緩微笑, 轉身離去。 彭倫說, “在《天才的編輯》中, 這句話是沃爾夫寫在一張信紙上的。 但他撕下來夾在了日記裡, 從未寄給珀金斯。 ”

還有一處虛構是沃爾夫臨終給珀金斯寫的絕筆信, 在他死後才寄到珀金斯那裡。 實際上珀金斯在沃爾夫死前就收到了這封信, 並回信說:“收到你的來信我無比高興, 但別再寫了, 這一封足夠了。 我將永遠珍惜。 我也記得那是一個神奇的夜晚, 記得俯瞰這座城市的樣子。 我一直想再回到那裡看看, 但也許不去更好。 因為事情到了第二次總是不一樣的。 ”

裘德·洛比他更帥, 但他本人比裘德·洛更迷人

有人這樣形容真實的湯瑪斯·沃爾夫:裘德·洛比他更帥, 但他本人絕對比裘德·洛更迷人。

沃爾夫身高1.9米, 電影裡他常拿冰箱當桌子寫作。 他生於1900年, 父親是一名石匠, 家裡經常擺放著雪萊、拜倫、莎士比亞的詩集。 福克納曾經這樣說:“他寫起來好像自己活不了好久似的。 ”這個瘋狂寫作的人只活了38歲, 死於結核性腦膜炎。 根據電影的描述, 他去世的醫院正是他父親逝去的那家醫院。

在中國, 知道沃爾夫的讀者遠遠不如知道海明威的人多, 但沃爾夫在美國文學史上的地位不可謂不崇高。 作家凱魯亞克奉他為一生的文學偶像, 福克納稱他為“他們那一代最好的作家”。

沃爾夫像是普魯斯特和惠特曼的結合體, 前者的細膩綿長, 後者的狂放豪邁, 他兼而有之。 他說過:“一位藝術家就必須在辛勞、悲傷、痛苦以及嚴峻的生活糾葛中生活、工作, 有所作為,像他的父親或者曾經活著的每個人那樣。”

他寫出自傳體小說《天使,望故鄉》時,才29歲。這部書在當時美國圖書排行榜上停留許久,也引起不少麻煩。很多人把這本自傳體小說當了真,有個沃爾夫相識的老太太曾給出版社寫了長達8頁的信,揚言要把他打一頓。還有一家報館派了記者和攝影師,到他故鄉小鎮的墓地拍了一幅巨大的天使像,說這就是書名的由來。本書的最早中譯本是1987年三聯書店的喬志高版。2009年曾有5個版本的《天使,望故鄉》同時在中國出版。

《天使,望故鄉》《時間和河流》《蛛網與磐石》和《你不可能再回家》,是沃爾夫一生創作的4部長篇小說,後兩部是他身後由鉑金斯整理出版。4部書人物、場景、脈絡互有關聯,因此也有人稱之為“美國版《追憶逝水年華》”。

有所作為,像他的父親或者曾經活著的每個人那樣。”

他寫出自傳體小說《天使,望故鄉》時,才29歲。這部書在當時美國圖書排行榜上停留許久,也引起不少麻煩。很多人把這本自傳體小說當了真,有個沃爾夫相識的老太太曾給出版社寫了長達8頁的信,揚言要把他打一頓。還有一家報館派了記者和攝影師,到他故鄉小鎮的墓地拍了一幅巨大的天使像,說這就是書名的由來。本書的最早中譯本是1987年三聯書店的喬志高版。2009年曾有5個版本的《天使,望故鄉》同時在中國出版。

《天使,望故鄉》《時間和河流》《蛛網與磐石》和《你不可能再回家》,是沃爾夫一生創作的4部長篇小說,後兩部是他身後由鉑金斯整理出版。4部書人物、場景、脈絡互有關聯,因此也有人稱之為“美國版《追憶逝水年華》”。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示