您的位置:首頁>美食>正文

甜甜的日本,那些讓人欲罷不能的日式甜品

二十萬吃貨的精神故鄉

小時候看哆啦A夢, 我一直想銅鑼燒到底有多好吃, 直到長大後, 終於看到了銅鑼燒, 猶豫一陣, 決定不吃。 我希望把那種神秘伴隨著不可能成為現實的哆啦A夢, 永遠的留在童年。

可是說到日本的甜食, 那可就不只是銅鑼燒能夠概括的了, 延續了慣有的精緻, 日本的甜食向來都是先飽眼福再飽口福。 這周的吃學英文, 給你帶來一篇外媒整理的日本甜品。

注:是的, 昨天應該發吃學英文的, 可是又跳票了!

Mochi Ice Cream 大福餅

用甜糯米做成大福餅外層的甜米麵團, 裹上軟糯的霜淇淋。

大福餅的美味, 常常讓人一想到就巴不得隨時能吃到, 但在日本, 一般只有新年期間才能看到大福餅的身影。

Yokan 羊羹

這是一種厚厚的, 明膠狀的甜點。 通常用赤豆(豆醬), 瓊脂和糖製成。

製作羊羹常用的輔料包括甘薯, 切碎的栗子, 水果, 抹茶粉或綠茶。

Dango 丸子

這是一種由米粉做成的日本餃(丸)子。 它最親密的伴侶應該是綠茶了。

將三到四個餃子串在一根竹簽上, 一年四季, 都是一種難得的誘人甜食。

Imagawayaki 今川燒

它是用烤盤裡的麵糊做的, 這種特殊的烤盤類似于華夫格, 可以填充進多種用料, 包括紅豆沙、香草蛋奶凍, 蜜餞, 肉, 蔬菜等。

在日本, 人們常常在節日中用來款待客人。

Hanabira Mochi 花瓣麻糬

麻糬的最裡層, 是白色豆子或甜白豆麵醬做成的餡料, 之後用粉絲糯米與白色糯米粉層裹上。 邊緣印上蜜餞的圖案。

麻糬的花瓣代表著裹在一條魚裡的梅花,在新年裡具有特殊的意義,所以它通常是在年初吃。

Monaka “最中”

用兩個糯米製成的薄酥餅,夾入紅豆沙、霜淇淋之類的餡料製成。

這也是一道經典的日式甜點,配茶恰到好處。

(注:問了幾個精通日語的中國朋友,和精通中文的日本朋友,得到的都是“最中”這個名字。如果有更好的名字表述歡迎補充。)

Anmitsu 餡蜜

這是一種由甜豆沙糕菜,小塊的瓊脂果凍和新鮮水果,淋上一種叫做黑蜜的黑糖漿的凍糕風格的菜。

如果你在裡面發現有霜淇淋和麻糬,別太驚訝!

Sakura Mochi 櫻花麻糬

這種櫻花麻糬用紅櫻桃調味,常用紅豆醬做餡,並裹上醃制的櫻花葉。

在日本,製作櫻花餅的風格因地而異。人們通常會在春天和女生節時吃。

Manju 日本饅頭

傳統的日本饅頭由麵粉,蕎麥和米粉組成。和許多日本的甜點一樣,日本饅頭裡填滿了甜美的紅豆醬。

日本饅頭有各種各樣的口味,如抹茶(將會給它一個綠色著色),或者是有風味別致的豆子, 再或者是一些柳丁口味的奶油。

Japanese Crêpe 日本薄餅

我們知道crêpes源自法國,但今天,能放在旋轉器製作的現代化crêpe,卻源自於日本的工藝。它通常卷成錐形,填滿了美味的配料,如霜淇淋,新鮮水果,切碎的堅果等等。

這已成為世界各地的又一甜品街霸。

Namagashi 生菓子

生菓子一定要新鮮製作,據說這種風格甜美的設計來源於自然,造型像花或葉。填滿了果醬或豆沙的生菓子通常在茶道時出現。

生菓子通常搭一些其他品類的日式菓子,或者磨細了的日本糖。

吃貨學英語

06.122017

waffle

英 ['wɒf(ə)l] 美 ['wɑfl]

n. 華夫餅乾;動聽而無意義的話;無聊話

vi. 胡扯;閒聊

miso

英 ['miːsəʊ] 美 ['miso]

n. 味噌,日本豆麵醬

n. (Miso)人名;(西)米索

crispy

英 ['krɪspɪ] 美 ['krɪspi]

adj. 酥脆的;易碎的;乾淨俐落的;生氣勃勃的

n. (Crispy)人名;(法)克裡斯皮

blossom

英 ['blɒs(ə)m] 美 ['blɑsəm]

vi. 開花;興旺;發展成

n. 花;開花期;興旺期;花開的狀態

n. (Blossom)人名;(英)布洛瑟姆

derive

英 [dɪ'raɪv] 美 [dɪ'raɪv]

vt. 源於;得自;獲得

vi. 起源

n. (Derive)人名;(法)德里夫

截圖保留,隨時隨地學英語

標題 / 11 Japanese-Style Desserts You Should Know About

作者 / Morgan Murrell

翻譯/ 剪刀手

你想與20萬吃貨分享你的美食故事嗎?歡迎給我們投稿~投稿郵箱等待著你的故事:tougao@tonightfood.com

深夜談吃

你與吃的故事,講給世界聽

長按掃碼關注

深夜談吃是覆蓋千萬受眾的WeMedia自媒體聯盟成員

點擊下方“閱讀原文”,看英文原版

麻糬的花瓣代表著裹在一條魚裡的梅花,在新年裡具有特殊的意義,所以它通常是在年初吃。

Monaka “最中”

用兩個糯米製成的薄酥餅,夾入紅豆沙、霜淇淋之類的餡料製成。

這也是一道經典的日式甜點,配茶恰到好處。

(注:問了幾個精通日語的中國朋友,和精通中文的日本朋友,得到的都是“最中”這個名字。如果有更好的名字表述歡迎補充。)

Anmitsu 餡蜜

這是一種由甜豆沙糕菜,小塊的瓊脂果凍和新鮮水果,淋上一種叫做黑蜜的黑糖漿的凍糕風格的菜。

如果你在裡面發現有霜淇淋和麻糬,別太驚訝!

Sakura Mochi 櫻花麻糬

這種櫻花麻糬用紅櫻桃調味,常用紅豆醬做餡,並裹上醃制的櫻花葉。

在日本,製作櫻花餅的風格因地而異。人們通常會在春天和女生節時吃。

Manju 日本饅頭

傳統的日本饅頭由麵粉,蕎麥和米粉組成。和許多日本的甜點一樣,日本饅頭裡填滿了甜美的紅豆醬。

日本饅頭有各種各樣的口味,如抹茶(將會給它一個綠色著色),或者是有風味別致的豆子, 再或者是一些柳丁口味的奶油。

Japanese Crêpe 日本薄餅

我們知道crêpes源自法國,但今天,能放在旋轉器製作的現代化crêpe,卻源自於日本的工藝。它通常卷成錐形,填滿了美味的配料,如霜淇淋,新鮮水果,切碎的堅果等等。

這已成為世界各地的又一甜品街霸。

Namagashi 生菓子

生菓子一定要新鮮製作,據說這種風格甜美的設計來源於自然,造型像花或葉。填滿了果醬或豆沙的生菓子通常在茶道時出現。

生菓子通常搭一些其他品類的日式菓子,或者磨細了的日本糖。

吃貨學英語

06.122017

waffle

英 ['wɒf(ə)l] 美 ['wɑfl]

n. 華夫餅乾;動聽而無意義的話;無聊話

vi. 胡扯;閒聊

miso

英 ['miːsəʊ] 美 ['miso]

n. 味噌,日本豆麵醬

n. (Miso)人名;(西)米索

crispy

英 ['krɪspɪ] 美 ['krɪspi]

adj. 酥脆的;易碎的;乾淨俐落的;生氣勃勃的

n. (Crispy)人名;(法)克裡斯皮

blossom

英 ['blɒs(ə)m] 美 ['blɑsəm]

vi. 開花;興旺;發展成

n. 花;開花期;興旺期;花開的狀態

n. (Blossom)人名;(英)布洛瑟姆

derive

英 [dɪ'raɪv] 美 [dɪ'raɪv]

vt. 源於;得自;獲得

vi. 起源

n. (Derive)人名;(法)德里夫

截圖保留,隨時隨地學英語

標題 / 11 Japanese-Style Desserts You Should Know About

作者 / Morgan Murrell

翻譯/ 剪刀手

你想與20萬吃貨分享你的美食故事嗎?歡迎給我們投稿~投稿郵箱等待著你的故事:tougao@tonightfood.com

深夜談吃

你與吃的故事,講給世界聽

長按掃碼關注

深夜談吃是覆蓋千萬受眾的WeMedia自媒體聯盟成員

點擊下方“閱讀原文”,看英文原版

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示