說起越南,
真是一個非常神奇的國家,
神奇之處自然就是凡是在我們中國熱播的電視劇他們都愛翻拍一遍。
翻拍就翻拍嘛,
這好歹證明了我們大中國的 影響力和娛樂產業還是發展的很不錯的,
但是,
你翻拍好歹保證一下品質好不好,
一經越南翻拍的電視劇就基本上把我們中國的原版毀得不堪入目,
網友直呼想自戳雙眼。
楊冪趙又廷版本的三生三世根據唐七公子同名小說改編, 講述了青丘帝姬白淺和九重天太子夜華的三生愛恨, 三世糾葛的故事。 該劇一經開播, 就火的一塌糊塗, 收視率口碑都很不錯,
越南版夜華
"夜華, 不用你動手, 我願自戳雙眼", 對於越南版清奇的畫風和人物形象, 我是實在是接受不了, 辣眼睛啊!
心累的網友調侃道, 三生三世越南版已經很不錯了, 畫風服飾都比當年的花千骨好太多了。 回想起當年越南翻牌《花千骨》, 硬是把《花千骨》改名為《花千鬼》, 那才真叫沒有更慘, 只有更毀。
五毛錢特效
小骨與白字畫
更有甚者為了尋求心理安慰,把前些天醜出天際的蠟像版三生三世也拉出來為越南版洗冤,真的是,我很希望自己能圖元素一樣眼睛瞎了,這些版本真的是不堪入目啊。
蠟像版
.......
小編已自戳雙眼
容我跳下誅仙台,歷劫重生!!!
小骨與白字畫
更有甚者為了尋求心理安慰,把前些天醜出天際的蠟像版三生三世也拉出來為越南版洗冤,真的是,我很希望自己能圖元素一樣眼睛瞎了,這些版本真的是不堪入目啊。
蠟像版
.......
小編已自戳雙眼
容我跳下誅仙台,歷劫重生!!!