螽斯
螽斯羽,
詵詵兮。
宜爾子孫,
振振兮。
螽斯羽,
薨薨兮。
宜爾子孫,
繩繩兮。
螽斯羽,
揖揖兮。
宜爾子孫,
蟄蟄兮。
譯文:螽斯扇動著翅膀,
詵詵地在空中飛翔。
你的子孫這般眾多,
振奮有為前途無量!
螽斯扇動著翅膀,
薨薨地在空中飛翔。
你的子孫這般眾多,
綿綿不絕繼世永昌!
螽斯扇動著翅膀,
揖揖地在空中飛翔。
你的子孫這般眾多,
群居和諧穩定安詳!
茶水先生解讀:
這是祈福多子多孫的詩篇。
螽斯, 是一種蝗類昆蟲。 現在很多人認為說的是蟈蟈, 我個人認為應該就是蝗蟲。 據說客家人就是這麼理解的。 客家人較好地保留了中原傳統文化, 我相信他們。 雖然用蝗蟲起興看起來似乎有點彆扭, 但上古人們所看重的正是蝗蟲超強的繁殖能力, 而人口的繁衍對於家庭和部落的發展來說, 正是重中之重。 都說農村重男輕女, 對於農耕文明來說, 人是第一位的, 沒有人種不了糧食, 打不了獵物, 保存不了自己。
二胎千呼萬喚之後終於放開了, 原因也是因為“人口紅利”即將消逝, 中國要想重回昔日之強盛, 最終還是要靠人。 沒有人是萬萬不能的, 一個老齡化的社會必然是僵化的、沒落的。 我們的人口大國已經完全可以做人口強國了。
所以, 當別人勇敢地生下二孩的時候, 可以用這首《螽斯》來表達由衷的祝福, “螽斯羽, 詵詵兮。 宜爾子孫, 振振兮。 ”
二胎已經放開, 三胎還會遠嗎?