您的位置:首頁>文化>正文

英文版《三字經》,瞬間“秒殺”美國人!國外朋友圈都炸翻了!

《三字經》是中華名族珍貴的文化遺產, 與《百家姓》、《千字文》並稱為三大國學啟蒙讀物, 也是早期傳教士介紹中國文化之首選。 有一位精通英文文學的牛人花了三年的時間把《三字經》翻譯成了獨特的英文,

他就是天津外國語大學教授趙彥春老師。

他說, 傳播中國文化是一個學者的責任, 既然是給“別人”看, 那就要做得更好, 不要讓別人說我們的短處, 因此有了這部作品:三個字對應三個英文單詞, 且押韻, 這是很難做到的。 而且外國人對這部作品評價很高, 說以前的翻譯作品很難理解, 現在的這部很通俗易懂。

一個美國年輕人說現在美國的年輕人都沒有中國的這種知識, 中國幾千年的知識。 很明顯他們對中國文化有了很大的興趣, 我們要做的就是把中國文化推向全世界, 《三字經》已經走出了第一步, 那麼作為中國人, 是不是也該努力了?

中國幾千年文化的沉澱,這是外國人沒有的,這是他們不可比擬的,這是我們的驕傲!《三字經》不僅要讓我們的孩子學,更應該讓外國人長長見識。

我致力於教育之道,重點在孩子學習,教育,成長這一版塊 ,如果有家長的孩子有學習上的問題都可以找我,我的朋友圈有很多值得學習的學習方法、提分技巧13018390087(長按可複製)

中國幾千年文化的沉澱,這是外國人沒有的,這是他們不可比擬的,這是我們的驕傲!《三字經》不僅要讓我們的孩子學,更應該讓外國人長長見識。

我致力於教育之道,重點在孩子學習,教育,成長這一版塊 ,如果有家長的孩子有學習上的問題都可以找我,我的朋友圈有很多值得學習的學習方法、提分技巧13018390087(長按可複製)

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示