您的位置:首頁>娛樂>正文

這個在中國被拍攝次數最多的英雄,代表著一種民族氣節

90年代徐克導演的電影《黃飛鴻》系列有別於之前所拍攝的所有以黃飛鴻為主題的系列作品, 不再是空洞的“花架子”“武把式”, 而是以黃飛鴻做引, 來表達國人在動盪戰爭年代的民族情義和氣節。 而90年代的香港在經歷了100多年的殖民統治, 面臨即將回歸大陸之時, 正是處在一個不安和彷徨的時期。 在這個矛盾性命題的思考下, 一個在中西方文化衝撞下, 具有現代化憂患意識的黃飛鴻形象在徐克導演的鏡頭下再次現身於香港影壇。 而在筆者看來, 徐克本人不僅想要通過這個系列的電影表現當時香港所處的特殊政治時期,

而是想要更深層次的把香港電影以及中國文化展現在世界的舞臺上。 本文筆者將要通過徐克以及他鏡頭下的黃飛鴻來分析他們背後所要表達的民族氣節。

電影《黃飛鴻》系列的可貴之處, 就是其以清末明國初期為時代背景,

通過黃飛鴻的故事主線, 描繪穿插了許多歷史人物及真實事件, 如林則徐、孫中山、虎門銷煙等, 再加上一些戲劇性的虛構人物, 構建了一個宏大悲涼的戰爭年代, 一個由封建社會到民主開放時期轉折的關鍵關口, 人們飽受戰爭的困擾, 民不聊生。

而90年代的香港恰逢即將回歸大陸的關口, 曾今在西方炮火的威逼下淪為英國殖民地的香港一方面要保持民族自尊, 對抗不平等待遇;一方面又在西方文化的影響下, 學習吸收西方的先進元素。 《黃飛鴻》系列中對黃飛鴻的刻畫, 正是一個不卑不亢的正能量形象。 他一方面在對付西方侵略時以民團總教頭的身份帶動了全體國人, 展現了中國人的民族熱血, 調動了每一個觀眾的民族心與愛國情懷。

另一方面, 黃飛鴻又思想開化, 善於接受西方文化。 從《黃飛鴻之三獅王爭霸》黃飛鴻的臺詞中我們不難看出, 他深刻地認識到只是調動國人的滿腔熱血是不能改變國力平窮落後的現狀的, 只有廣開民智才是富國之道。 “以小民之見, 我們不只要練武強身, 抵抗外敵, 最重要的還是廣開民智, 智武合一, 那才是國冨民強之道。 區區一個牌子, 能否改變國運, 還請李大人三思!”

而系列影片中十三姨的刻畫, 不僅展現了中國傳統女性的溫柔賢慧, 更是以一個留洋歸來的身份成為了黃飛鴻與西方文明接觸的橋樑。 在97年洪金寶導演徐克監製的《黃飛鴻之西域雄獅》中, 黃飛鴻更是把寶芝林帶到了美國, 通過印第安人與美國白人的衝突展現出現實社會中海外華人與當地人的衝突。 影片中以寶芝林的走出國門的方式來弘揚了傳統中國文化。

徐克導演作為香港電影“新浪潮”的開山鼻祖之一,結合他多年的海外經歷,我們不難看出這個系列的《黃飛鴻》在受到好萊塢電影的影響下,有別于之前的傳統武俠電影。無論在電影技術,製作水準,還是包裝手法上都進行了大膽的探索和創新。徐克之所以被稱之為“徐老怪”,是因為他的作品與之前的古典武俠作品相比,例如成龍1978年主演的《蛇形刁手》以及《醉拳》,沒有繼續一板一眼的“端著打”。而是運用特效,追求畫面的絢麗,造成強烈的視覺衝擊。在徐克導演《刀》這部作品中,更是把武俠的現實主義發揮到了淋漓盡致。血肉橫飛的血腥場面更是前無古人,讓筆者有一種“肉在刀中飛”的即視感。

其實不難看出香港人骨子裡都是信仰中國文化的,例如金庸先生。徐克導演作為金庸的傳承者,無論如何改變電影風格,不變的都是那種鋤強扶弱,捨己為人,民族俠義的武俠精神。而徐克為何要改編胡金銓的《龍門客棧》呢?在筆者看來亦是被他的那種俠義精神所打動。而同一年的《黃飛鴻》也正是誕生在這樣的時代背景下。

值得一提的是《黃飛鴻》的英文譯名是《Once Upon a Time in China》,與義大利導演塞爾吉奧·萊昂內的劇情片《美國往事》(Once Upon a Time in America)的片名有異曲同工之妙。有人評價《美國往事》是萊昂內的巔峰之作,甚至是電影史上不得多得的佳作。在筆者看來,徐克導演在創作《黃飛鴻》這個系列作品的時候也是有很大的野心和抱負的。在他學習好萊塢的同時,又展現出了有別於好萊塢的個人英雄主義:即沒有刻意的表達出抗拒西方文化的侵蝕,也沒有刻意的對抗好萊塢個人英雄主義電影。而是希望創作出具有獨特中國特色的英雄電影,讓“中國往事”與《美國往事》一較高下。

多數人眼中徐克的武俠作品,有嬉笑謾駡,有風騷作態,有快意恩仇。而在筆者眼中的《黃飛鴻》系列卻是民族大義。黃飛鴻如何以個人英雄主義來面對時代大背景。這不再是普通江湖,而是複雜的政治文化,徐克導演是要以黃飛鴻來喚起民族大義,民族氣節。徐克導演更是希望把富有中國特色的英雄電影與中國文化一起呈現在世界的舞臺上。

作者:MorpheeZh

徐克導演作為香港電影“新浪潮”的開山鼻祖之一,結合他多年的海外經歷,我們不難看出這個系列的《黃飛鴻》在受到好萊塢電影的影響下,有別于之前的傳統武俠電影。無論在電影技術,製作水準,還是包裝手法上都進行了大膽的探索和創新。徐克之所以被稱之為“徐老怪”,是因為他的作品與之前的古典武俠作品相比,例如成龍1978年主演的《蛇形刁手》以及《醉拳》,沒有繼續一板一眼的“端著打”。而是運用特效,追求畫面的絢麗,造成強烈的視覺衝擊。在徐克導演《刀》這部作品中,更是把武俠的現實主義發揮到了淋漓盡致。血肉橫飛的血腥場面更是前無古人,讓筆者有一種“肉在刀中飛”的即視感。

其實不難看出香港人骨子裡都是信仰中國文化的,例如金庸先生。徐克導演作為金庸的傳承者,無論如何改變電影風格,不變的都是那種鋤強扶弱,捨己為人,民族俠義的武俠精神。而徐克為何要改編胡金銓的《龍門客棧》呢?在筆者看來亦是被他的那種俠義精神所打動。而同一年的《黃飛鴻》也正是誕生在這樣的時代背景下。

值得一提的是《黃飛鴻》的英文譯名是《Once Upon a Time in China》,與義大利導演塞爾吉奧·萊昂內的劇情片《美國往事》(Once Upon a Time in America)的片名有異曲同工之妙。有人評價《美國往事》是萊昂內的巔峰之作,甚至是電影史上不得多得的佳作。在筆者看來,徐克導演在創作《黃飛鴻》這個系列作品的時候也是有很大的野心和抱負的。在他學習好萊塢的同時,又展現出了有別於好萊塢的個人英雄主義:即沒有刻意的表達出抗拒西方文化的侵蝕,也沒有刻意的對抗好萊塢個人英雄主義電影。而是希望創作出具有獨特中國特色的英雄電影,讓“中國往事”與《美國往事》一較高下。

多數人眼中徐克的武俠作品,有嬉笑謾駡,有風騷作態,有快意恩仇。而在筆者眼中的《黃飛鴻》系列卻是民族大義。黃飛鴻如何以個人英雄主義來面對時代大背景。這不再是普通江湖,而是複雜的政治文化,徐克導演是要以黃飛鴻來喚起民族大義,民族氣節。徐克導演更是希望把富有中國特色的英雄電影與中國文化一起呈現在世界的舞臺上。

作者:MorpheeZh

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示