您的位置:首頁>文化>正文

80%學日語的都會寫錯的10個日文漢字,你能寫對幾個?

更多有趣有料的日語資訊、學習內容

日語漢字的寫法大部分與繁體漢字相同, 但有些漢字會有細微不同。 字形相異的漢字書寫時得多加注意, 特別是日語中自行簡化的漢字, 你們在書寫時有發現嗎?

接下來為大家舉10個例子

左邊是中文漢字, 右邊是日文漢字

來找找不同吧!

日文漢字的“免”的中間並不是連著的

日文漢字的“真”中間的“目”沒有和下邊一橫連著

日文漢字的“今”中間是一橫

日文漢字的“骨”的上邊的小口是朝右的

中文漢字的“著”中間是連貫的一撇, 日文漢字則是分開的

日文漢字的“角”中間一豎不出頭

日文漢字的“寫”下邊一橫要出頭

日文漢字的“黑”上邊是個“田”字

日文漢字的“割”左上中間一豎不出頭

日文漢字的“春”右邊一捺要連到第二橫上

除了以上這些漢字,其實還有很多都有著細微差異。漢字的學習是件很辛苦且不情願的事情,但漢字對日語來說又是不可或缺的。

雖然我們中國人掌握了數量更多的漢字,但由於在寫法、讀音、意思上有著不同,還是不能夠鬆懈呀。

一起加油吧!

日文漢字的“黑”上邊是個“田”字

日文漢字的“割”左上中間一豎不出頭

日文漢字的“春”右邊一捺要連到第二橫上

除了以上這些漢字,其實還有很多都有著細微差異。漢字的學習是件很辛苦且不情願的事情,但漢字對日語來說又是不可或缺的。

雖然我們中國人掌握了數量更多的漢字,但由於在寫法、讀音、意思上有著不同,還是不能夠鬆懈呀。

一起加油吧!

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示