您的位置:首頁>文化>正文

《論語評釋》(中華書局2016年8月第一版)連載四十(公冶第五篇第四章)

【原文】子曰:“伯夷、叔齊不念舊惡 (1) , 怨是用希 (2) 。 ”

【注】(1) 伯夷、叔齊:商末孤竹君的兩個兒子。 孤竹君死後, 叔齊讓位給伯夷, 伯夷不受, 叔齊也不願登位,

先後都逃到周國。 周武王伐紂, 二人扣馬諫阻。 武王滅商後, 他們仍然忠於故國, 恥食周粟, 采薇而食, 最終餓死于首陽山。

(2) 怨是用希:招致的怨恨少。

【譯】孔子說:“伯夷、叔齊不記舊恨, 招致的怨恨也就少。 ”

【評】寬恕是一種能力, 嗔恨其實在用他人的錯誤懲罰自己,

而所謂寬恕, 與其說是解脫他人, 不如說是解脫自己。 寬恕他人, 解脫自己。

Next Article
喜欢就按个赞吧!!!
点击关闭提示